И мы остаемся втроем В неведенье полном своем; Нам стыдно, слюнтяям, что мы отвлекаем, Подумать ему не даем, Но праведник дышит тяжко И шепчет ему на ушко: «Ну ладно, понятно, хотя неприятно, Но Господи, дальше-то что?!» И он, подавляя смешок, Как если б морской гребешок Спросил его «Боже, а дальше-то что же?» — «Да что? — говорит. — На горшок». И вот мы сидим на горшках, Навек друг у друга в дружках; Зима наступает, детсад утопает В гирляндах, игрушках, флажках. Мой ум заполняет не то, Что прожито и отжито, А девочка Маша, и манная каша, И что-то еще из Барто, Но я успеваю вместить, Что он и не мог не простить — И этого, справа, по имени Слава, Что всех собирался крестить, И этого тоже козла, Эстета грошового зла, Сидящего слева, по имени Сева, И третьего — кто он? Не зна… Он всех нас простит без затей, Но так, как прощают детей, Чьи ссоры (при взгляде серьезного дяди) Пустого ореха пустей. Но краем сознанья держась За некую тайную связь, Без коей я точно подох бы досрочно И был совершенная мразь,— Уставясь в окно, в полумрак, Где бегает радостно так Толпа молодежи, — я думаю: «Боже! А надо-то было-то как?» Он смотрит рассеянно вбок, И взор его так же глубок, Как тьма океана; но грустно и странно, Как будто он вовсе не Бог, Он мне отвечает: «Вот так, Вот так вот», — и делает знак, Но этого знака среди полумрака Уже мне не видно никак. Он что-то еще говорит, И каждое слово горит, Как уголь заката; шумит, как регата, Когда над волною парит, И плещет, как ветка в грозу, И пахнет, как стог на возу — Вот так: бобэоби… но нет, вивиэре… Потом моонзу, моонзу!

2004 год

Пятнадцатая баллада

Я в Риме был бы раб — фракиец, иудей Иль кто-нибудь еще из тех недолюдей, У коих на лице читается «Не трогай», Хотя клеймо на лбу читается «Владей». Владеющему мной уже не до меня — В империю пришли дурные времена: Часами он сидит в саду, укрывшись тогой, Лишь изредка зовет и требует вина. Когда бы Рим не стал постыдно мягкотел, Когда бы кто-то здесь чего-нибудь хотел, Когда бы дряхлый мир, застывший помертвело, Задумал отдалить бесславный свой удел,— Я разбудил бы их, забывших даже грех, Влил новое вино в потрескавшийся мех: Ведь мой народ не стар! Но Риму нету дела — До трещин, до прорех, до варваров, до всех. Что можно объяснить владеющему мной?
Вы читаете Последнее время
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату