вооружены куда лучше нас. Что будем делать? — Нэйб вернулся в кресло, но уселся лицом к остальным.
— Пойдем и убьем их всех. Иного выхода нет, — не задумываясь, ответил Рафхат.
— Или они нас, — Лиа растерянно посмотрела на заблокированный вход. — Сколько им потребуется времени, чтобы взломать дверь?
— Это не имеет значения, — Рафхат направился к двери. — Мы слишком далеко зашли, чтобы сидеть и трусливо ждать.
— Их больше, и они лучше вооружены! А ну стой! — Лиа кинулась за ним.
— Крейсер в наших руках. И здесь все в нашей воле! Во славу Талракеша!
— Заткнитесь оба! — прикрикнул Нэйб. — Пока никто никуда не пойдет. Там воздуха нет. Хотя, если жабам он не нужен, Рафхат может проваливать.
— Мое тело нуждается в воздухе! — вскричал Люм.
— Эри, что ты знаешь об имперских крейсерах? — спросил Нэйб.
— Да что я могу про них знать?! Ты что думаешь, инженерные схемы имперских крейсеров на Иле вместо туалетной бумаги?
— Действовать надо… надо сообща, — чуть слышно выдавил Аркаша.
Он вообще едва мог говорить. Боль стала невыносимой. Он словно присутствовал одновременно в тысяче мест. Он знал это. Он чувствовал это. Знание разрывало его. И в то же время, краем заплутавшего сознания он еще понимал, что на самом деле находится на крейсере. Вокруг идет напряженный спор. Он пытался сосредоточиться на словах, но улавливал лишь обрывки мыслей. Аркаша даже не мог понять — его ли это собственные слова-мысли, слышит ли он окружающих, или это голоса Вселенной.
— Понятно… — Нэйб развернулся к пульту управления. — Раз других предложений нет, включаю систему восстановления воздуха.
— На наших кораблях, — внезапно подал голос Рафхат, — есть возможность регулировать состав воздуха. Можем ли мы сделать это на этом крейсере?
— Зачем? Мы все равно не сможем их отравить. Они в скафандрах, — отмахнулся Нэйб.
— Да, но если задать взрывоопасный состав, то малейшей искры хватит, чтобы выжечь внутри корабля все живое.
В повисшей тишине было слышно, как поскрипывает хитин Люма, как шуршит жесткая роба Эри, тихо оседающего к стене, как трет голову и прерывисто шепчет что-то Аркаша.
— Ну и кто тут псих? — Нэйб скрестил руки на груди.
— Да это вообще бред! — ожил Эри. — От корабля-то что останется?! Хорошо, если вообще к чертям не развалится!
— Иногда умереть вместе с врагом — это последний и единственный путь воина! — не сдавался Рафхат.
— А я не воин! — срывающимся голосом закричал Эри. — Вот ты воин — иди и умри!
— Заткнись, Эри, только твоих воплей не хватает! — Лиа отвесила ему легкий подзатыльник. — Мы здесь все не воины. Мы цивилизованные люди. И побеждать должны разумом, а не…
— Разум… воля… путь… единый путь всего сущего… — бормотал Аркаша.
— Бедный, уж лучше бы без сознания был, как старик, — она бросила на землянина сочувствующий взгляд. — Даже если корабль и не развалится, нам нужен медотсек. Мы не можем рисковать, уничтожив все оборудование, да и инженерные системы будут нарушены.
— Значит, надо выйти и убить засранцев. Что может быть проще… — Нэйб покрутил головой, разминаясь. — Проще и приятней!
— У нас будет охота? — проскрипел Люм. — Люм любит охоту! Люм…
— Тьфу, придурок! — не выдержал Нэйб.
— Не придурок! — вдруг воскликнула Лиа. — Охота! Устроим охоту! Если удастся заманить их в какой-нибудь не очень нужный отсек, то…
— Эри! Какой отсек у нас не очень нужный? — Нэйб вывел на монитор схему крейсера.
— Арестантский, — буркнул Эри, не раздумывая.
— Я тоже так думаю. А вот заманить их можно только на живца. Кто приманкой будет? — Нэйб обвел взглядом компанию.
— Я недавно был. Достаточно! — поежился Эри.
— И что ловили на твое тщедушное тельце? Гарфманов?..
— Нэйб, прекрати паясничать! — не выдержала Лиа. — Пойдут все… кто может. Аркашу оставим здесь. Оставим ему пистолет. Если что-то пойдет не по плану — он попробует сдержать их, пока мы не подоспеем.
— Да он сейчас вырубится! — вскочил Эри. — Или рехнется. Нельзя бросать рубку без прикрытия. Я тоже останусь здесь!
— Этого, — Лиа презрительно стрельнула глазами на Эри, — тоже оставим. Он все равно бесполезен.
— Командуешь? — усмехнулся Нэйб.
— Хватит болтать, — Лиа подошла к Нэйбу и взглянула на показания внутренних датчиков. — Они идут одной группой. Это хорошо. Не придется вылавливать их поодиночке. Но нам придется разбиться. Надо подготовить детонаторы в арестантском отсеке. Мы…
— Деточка, — оборвал ее Нэйб. — Ты не на совещании. Прекрати провозглашать очевидные вещи. Вы с Рафхатом — идите вниз, все подготовьте. Мы с Люмом пригоним их, — он отвернулся к пульту. — Я изолировал отсек. Сейчас заменю там воздух. Тебе понадобится скафандр. Знаешь, где его взять?
Лиа кивнула. Она выглядела намного лучше, чем несколько минут назад. Взгляд снова обрел твердость, и дрожь покинула ее.
— А зачем мне идти с ней? — спросил Рафхат. — И скафандр ваш мне не подойдет. Не лучше ли…
— Ты будешь охранять меня по дороге, и пока я буду внутри, — ответила Лиа, подталкивая его к выходу. — Нэйб, открывай дверь.
Склад снаряжения находился под рубкой. Арестантский отсек двумя уровнями ниже. Лиа и Рафхат направлялись к лифту.
Сканеры показывали, что восстановление работы систем исбэшники пережидали в арсенале. А это несколькими уровнями выше. Выйти они смогли почти одновременно, поэтому Лиа очень надеялась, что Нэйб успеет отвлечь солдат, прежде чем они примутся штурмовать рубку.
Воздух все еще был достаточно разряжен. Лиа шла быстро, почти бежала и голова у нее слегка закружилась. Если придется отстреливаться — плохо. Но это оправданный риск.
Несколько секунд ожидания лифта превратились в вечную пытку для взвинченных нервов.
— Ты, правда, был готов взорвать корабль и умереть? — Лиа оглядывалась, опасаясь появления исбэшников.
— Я давно мертв, — Рафхат замер рядом с ней, лишь кончики рук, едва заметно подрагивали.
— Ты болен?
— У меня ничего не осталось.
Наконец, открылись двери лифта.
— Ну, тогда и я мертва, — горько усмехнулась Лиа. — У меня и было-то немного, но теперь нет и этого. Я изгой. Как и все мы.
— У меня не осталось даже собственного тела. Я вынужден существовать в отвратительном теле врага. Мой мир, возможно, давно погиб, а я сам продолжаю бесцельное и бессмысленное существование. Кодекс воина велит — сражаться до конца… но мне кажется, конец уже настал.
Лиа впервые слышала от Рафхата больше нескольких слов подряд. Многое она не поняла, но это существо предстало перед ней в новом свете.
— Не все так плохо, — пробормотала она, выходя из лифта.
— Нет. Ты спросила — я ответил. Я не тороплюсь умирать, но я не боюсь смерти.
— А я боюсь. Постарайся, чтобы нас не подстрелили.