Не ту опять встречаю! Чисты и ровны тропки сада; Как сладок воздух мая! Но как мне отыскать тебя, отрада? Во снах любимый лик увидит взор, Но тесен дом мой, и очаг потух, Снаружи ветер, дождь скрепляют приговор – Встречает речь мою враждебный слух, Не в силах одолеть вражды мой робкий дух, Краснею, плачу – все в словах укор! О бес нечистый, гибок и хитер, Изыди от восставшего от сна! Раз Будущего нить Не смог я уследить – К чему крепить былые времена? Веди, тропа, мне сделай щедрый дар – К ней приведи, средь мая чудных чар! И пусть мой станет дом еще тесней, И путники бредут снаружи средь теней – В тиши и неге ночевать мы будем с ней – Я с ней! Перевод Эдуард Юрьевич Ермаков
Все кончено: о, горше нет свиданья, Когда впервые слышишь! Несносно с ночью воробьев прощанье Под стрехой твоей крыши! На винограде опушились почки, Сегодня я заметил. Еще лишь день – и заблестят листочки… – Как пепел сер и светел! И завтра будет встреча, дорогая? Могу пожать я руку? Друзья мы… это дружба лишь простая – Что ж, принимаю муку: За каждый взгляд, блестящий словно грозы, – Как сердце бьется сильно! За голос смелый, звонкий на морозе, – Забыть душа бессильна! Скажу я то, что в дружбе допустимо, Или немного больше, Минуту рядом, коль проходишь мимо – Или немного дольше! Перевод Эдуард Юрьевич Ермаков
1 Гадаю: то же знаешь ты, Что я, когда, рука к руке, Мы сели, вдаль послав мечты: Над миром Май, а вдалеке – Рим – царством красоты? 2 Мысль уловил я – много мук Танталовых с ней суждено: (Сеть на пути соткал паук В насмешку нам) – как рифм вино Собрать, сгустить – и вылить вдруг? 3 Мне помоги! Вот семена