или потому, что я сделал все, чтобы убедиться в твоей любви?

— Больше никогда ничего подобного не делай. Я ненавижу, чтобы мной манипулировали. У меня своя собственная жизнь, и я сама принимаю решения.

— Не пойму, что плохого я сделал тебе?

— Нет, плохого не сделал. Ты только долгое время водил меня за нос. — Ее голос вибрировал от гнева. — Почему ты не был честен со мной?

— Ты не подпускала меня близко, когда я был абсолютно честен с тобой. Я пробовал прежде, помнишь?

У Рейвен засверкали глаза.

— Не говори мне, что я делала прежде, Брэнд? Ты не можешь читать мои мысли.

— Да где уж мне! Ты мне никогда не даешь такой возможности. — Он вытащил сигарету и, загородив рукой спичку, зажег ее.

Его спокойный тон окончательно привел ее в ярость.

— Ты не имел права! Ты не имел права врываться в мою жизнь таким способом. Кто сказал, что я буду играть по твоим правилам, Брэндон? Оказывается, ты все уже решил заранее. А я даже не представляла себе, что ты планируешь близкие отношения со мной.

— Если ты разумный взрослый человек, то веди себя соответственно. Я тебе не лгал и привез тебя сюда не под выдуманным предлогом. Партитуру надо было написать, а здесь идеальное место для работы. Одновременно я чувствовал, что Корнуолл поможет мне возвратить тебя. Я хотел тебя вернуть.

— Ты чувствовал, ты хотел! — Рейвен резким движением откинула волосы за спину. — Какой невероятный эгоизм! А что с моими чувствами? Ты решил для себя, что можешь войти в мою жизнь и выйти из нее, когда тебе будет угодно!

— Насколько я помню, это ты оставила меня.

— Нет, это сделал ты! — Слезы заливали ее лицо. — Ничто так не ранило меня, как твой уход. Ничто! И нет уверенности, что это не повторится. Тогда ты исчез, не сказав ни единого слова!

— Ты не можешь так говорить, я хотел объясниться с тобой. Но только ты была в таком нервном состоянии в ту ночь, ничего не хотела слушать. Как, черт возьми, я мог поступить иначе! Мне ничего не оставалось, кроме как отойти на некоторое расстояние, чтобы дать тебе время одуматься и понять, что я тебе необходим.

— Время? — Голос Рейвен дрожал, мысли путались. — Ты дал мне время?

— Ты была ребенком, когда я уехал от тебя. Я надеялся, что ты станешь женщиной, когда я вернусь.

— Ты надеялся… Значит, ты просто предоставил мне возможность измениться, повзрослеть?

— Я не видел другого выхода. — Брэндон сунул руки в карманы и нахмурился.

— Не видел? — Рейвен вспомнила отчаяние и пустоту, которые сопровождали ее последние годы… — Разумеется, поэтому ты оставил меня одну. Опять ты присвоил себе право решать за меня!

— Да не решал я за тебя ничего! Это был способ остаться в своем уме. Пойми, я не мог быть рядом с тобой и не иметь тебя.

— Тогда ты покинул меня на пять лет, а потом внезапно появился, используя мою увлеченность работой и мою доверчивость, чтобы завлечь в постель? Тебя даже не очень волновало качество партитуры. Это было все лишь предлогом. Все! Твоим замыслам пришел конец!

— Такие слова, — сказал он ледяным тоном, — равносильны отставке.

Брэндон резко повернулся и ушел. Еще с минуту Рейвен слышала шум его автомобиля, перекрывающий рокот моря.

Она стояла, глядя на машину, мчавшуюся по дороге. Что она наделала?! Рейвен была в шоке от своих собственных слов, ком подкатил к горлу. Она зажмурилась.

Даже с закрытыми глазами ей чудился разъяренный взгляд Брэндона. Рейвен устремилась к дому. Она бежала, откидывая волосы с лица. Голова раскалывалась. На минуту она остановилась и глянула вниз на беспокойное зеленое море.

Неужели все, что произошло здесь за последние недели, было частью искусного плана? — думала она. Гнев рвался наружу, он был таким же сильным, как и ощущение несчастья. Брэндон взялся тайно управлять ее жизнью, ее безумно возмущало, что он привлек ее большими возможностями в карьере, использовал этот прием, чтобы заманить сюда. И еще было горькое разочарование…

Миссис Пенгали встретила ее в дверях музыкальной комнаты.

— А вам звонят по телефону, мисс. — Домоправительница нашла предлог, чтобы объяснить, почему она с любопытством выглядывала в окно. Но сейчас, посмотрев в серые глаза Рейвен, она инстинктивно почувствовала, что девушке нехорошо. — Я приготовлю чай, — сказала она.

Рейвен подошла к телефону.

— Да, хэлло.

— Рейвен, это Джули.

— Дорогая! — Рейвен рухнула на стул и смахнула выступившие от радости слезы, когда услышала родной голос. — Ты уже вернулась из Греции?

— Я вернулась уже давно, Рейвен.

Конечно, Рейвен должна была знать об этом.

— Да? Все было хорошо? Что-нибудь случилось?

— Доктор Картер разыскал меня, потому что не мог дозвониться тебе утром.

— Конечно, она опять убежала, — унылым голосом произнесла Рейвен.

— Да, прошлой ночью. Она недалеко ушла. — Услышав запинающуюся речь подруги, Рейвен почувствовала привычную усталость и страх. Опять то же самое! И так без конца. — Несчастный случай. Рейвен, будет лучше, если ты приедешь.

Рейвен закрыла глаза.

— Она умерла?

— Нет, но она очень плоха. Я не терплю сообщать тебе по телефону такие вещи. Домоправительница сказала, что Брэндона нет дома, а то я сообщила бы ему сначала об этом.

— Да, его здесь нет. Насколько ей плохо? Она в больнице?

Джули быстро заговорила, как будто бросилась в воду.

— Уже ничего нельзя сделать, Рейвен! Доктор сказал, что самое большее остался час.

— О Господи! — Страх такого известия сопровождал Рейвен всю жизнь. Она осмотрела комнату, безнадежно пытаясь сориентироваться.

— Что же делать, Рейвен? Мне не хотелось сообщать тебе о несчастье, но иначе нельзя было.

— Что? Не волнуйся, я в порядке. Я немедленно выезжаю.

— Встретить тебя и Брэнда в аэропорту?

Вопрос заставил Рейвен задуматься.

— Нет, нет, я сразу поеду в больницу. Где она находится?

— В интенсивном отделении больницы „Сент Катерина”.

— Скажи доктору Картеру, что я буду там, как только смогу. Джули…

— Да?

— Останься с ней.

— Конечно, останусь. Я буду около нее.

Рейвен повесила трубку и в полном отчаянии уставилась на замолчавший телефон.

Миссис Пенгали вошла в комнату с чашкой чая, Она с одного взгляда поняла — что-то случилось. Ни о чем не спрашивая, она подошла к шкафчику с напитками, вынула виски, налила немного в рюмку и поднесла к губам Рейвен.

— Выпейте это, мисс.

Рейвен уставилась на нее.

— Что?

— Пейте это, девочка.

Рейвен подчинилась. Она выпила залпом спиртное. У нее закружилась голова, но ей стало чуть легче.

Вы читаете Вернуть любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату