— О, простите, пожалуйста. Теперь мне гораздо легче.

   Джеймс протянул ей свой носовой платок.

   — Высморкайтесь как следует. Во сколько вы освободитесь завтра?

   — Обычно я ухожу после девяти, если в последнюю минуту леди Кауде не потребует что- нибудь.

   — Я подъеду к половине десятого, чтобы отвезти вас домой. Если миссис Кросби расстроится, я могу пригодиться, и, возможно, при мне вам будет легче обо всем ей рассказать.

   — Хорошо. — Кейт вытерла лицо и снова высморкалась. — Это так мило с вашей стороны. Вы сегодня остаетесь ночевать? Значит, надо приготовить вам постель...

   — Нет, сейчас я уезжаю домой. — Он улыбнулся доброй и, как он надеялся, братской улыбкой. — Завтра утром буду здесь. И мы вместе подумаем, как успокоить вашу мать. А теперь не волнуйтесь. Что- нибудь придумаем...

   — Что придумаем?

   — Ну, понимаете, есть кое-какие соображения на этот счет, вам пока не следует об этом знать. Сюрприз есть сюрприз. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку. — Пора ехать. Увидимся утром. И еще — спите спокойно.

   Кейт кивнула.

   — Постараюсь. Благодарю вас, мистер Тэйт-Бувери, вы так добры. — Она улыбнулась. — Нет ничего лучше, чем выплакаться на чьем-то плече. Спасибо вам.

   Когда он уехал, Кейт еще немного посидела за столом, размышляя о его словах. Джеймс не предложил никакого решения, не сделал никаких обнадеживающих предложений, и, несмотря на это, она чувствовала уверенность в своем будущем. А сообщить матери плохие новости при нем, безусловно, будет гораздо проще.

   Он поцеловал ее. Легкий братский поцелуй, который заставил ее почувствовать... Она подыскивала правильное слово, но не нашла его.

   Кейт встала и начала готовить обед для леди Кауде. Затем налила себе чашечку чая, накормила Горация и стала дожидаться звонка хозяйки, возвещающего о ее желании обедать.

   Утро было чудесное. Кейт удалось хорошо выспаться. Как жаль, что лучшее платье испорчено в туннеле, думала она, надевая простенькое, из хлопка. Когда-то это было платье красивого голубого цвета, но от частой стирки оно поблекло. Застегивая пояс, Кейт мечтательно подумала: хорошо бы надеть что- нибудь модное и красивое. Но тут же решительно сказала себе:

   — Не глупи. Мистер Тэйт-Бувери даже не заметит, во что ты одета.

   Однако Джеймс заметил. Он разглядел все, до последней пуговицы. Джеймс наблюдал за Кейт, когда она вышла из двери и направилась к его машине. Солнце сверкало в ее роскошных волосах. А сама она застенчиво улыбалась, испытывая неловкость из-за своих слез накануне.

   Джеймс поздоровался с Кейт, помог ей сесть в машину, и они тронулись в путь.

   — Ваша мама не будет возражать против присутствия Принца?

   — Нет, конечно же, нет. Он такой славный. — Она обернулась: Принц сидел на заднем сиденье и смотрел на нее, свесив язык.

   — Вы выспались?

   — Да-да. Простите, я так глупо вела себя вчера. — Она мельком взглянула на его строгий профиль. — Пожалуйста, забудьте об этом.

   Джеймс не успел ничего ответить, так как они уже подъехали к дому. Он вышел из машины, открыл дверцу для Кейт и выпустил Принца. Миссис Кросби встречала их в дверях.

   — Какой приятный сюрприз! Здравствуй, дорогая! Как я рада снова видеть вас, мистер Тэйт-Бувери. Надеюсь, вы не торопитесь? Кофе уже готов. Мы можем выпить его в саду. — С сияющей улыбкой она посмотрела на них обоих и погладила Принца. — Так вы остаетесь?

   — С удовольствием. Вы не возражаете против Принца?

   — Конечно, нет. Дадим ему печенья и воды. — Она повернулась к Кейт: — Идите в сад, а я принесу кофе...

   Джеймс сам принес поднос с кофе, а Кейт — маленькие «королевские» пирожные, которые испекла миссис Кросби. Кейт все время без передышки болтала о Норвегии, стараясь не делать длительных пауз, чтобы не дать возможности миссис Кросби спросить о поездке в Сэйм.

   Наконец той удалось все же вставить слово. Она не хотела при госте прямо задавать вопрос, поэтому дипломатично спросила:

   — Твоя поездка в Сэйм была успешной, дорогая?

   — У меня неутешительные новости, мама, — начала Кейт.

   — Они не дадут ссуду? Ста фунтов недостаточно?

   — Нет, мама, у меня даже не было возможности это выяснить. Меня ограбили у самого банка. В полиции считают, что шансы найти деньги очень невелики.

   Миссис Кросби сильно побледнела и осторожно поставила чашку на блюдце.

   — Ты хочешь сказать, что денег больше нет?

   — Боюсь, что да. Но думаю, что это не такая уж большая беда. Мы просто все начнем сначала.

   — Ты хочешь сказать, что тебе придется еще долго, как рабыне, трудиться за такую мизерную плату? — Мать снова взяла чашку и снова поставила ее — рука у нее дрожала. — А вы знаете об этом? — спросила она Тэйта-Бувери.

   — Да, миссис Кросби. Я видел Кейт вчера вечером, и она мне все рассказала.

   — Очень и очень жаль. Столько месяцев такой тяжелой работы... — Она посмотрела на гостя: — Думаю, для вас это скучная тема. Давайте поговорим о чем-нибудь другом.

   — Если вы позволите, я хотел бы кое-что предложить... — как всегда, спокойно произнес Джеймс.

   Накануне вечером он много времени прождал у телефона. Но прежде разыскал Мада, который сидел на уютной кухне и занимался разгадыванием кроссворда.

   — Мад, я плачу тебе достаточно?

   Мад тут же вскочил, но ему велели сесть.

   — Да, конечно. Даже чуть больше, чем полагается.

   — Отлично. Скажи мне, пожалуйста, ты случайно не знаешь, сколько сейчас платят домработницам? Тем, которые следят за домом и готовят еду?

   — Хорошую, простую еду или кордон-блю? — спросил слуга.

   — Первоклассный повар.

   Мад подумал, назвал сумму и добавил:

   — Кроме того, такой прислуге полагается жилье, право на пользование автомобилем, два выходных в неделю и ежегодный отпуск.

   Сказав это, он вопросительно посмотрел на своего хозяина. Если Мад надеялся услышать что- нибудь еще, то был разочарован. Джеймс поблагодарил его и ушел, оставив слугу в полном недоумении. Вернувшись в кабинет, Джеймс сел за стол и стал думать. Наметившийся у него по дороге домой план начал приобретать конкретные очертания. И теперь, когда этот план окончательно созрел, он взял трубку и набрал номер.

   Джеймс поймал на себе вопросительный взгляд Кейт.

   — Нет. Не думайте, Кейт, что это пришло мне в голову только сейчас. Одна пожилая дама, довольно активная для своих восьмидесяти лет, говорила мне недавно, что ее кухарка на несколько месяцев собирается лечь в больницу. Леди никак не может найти ей замену. Она живет в деревне, к югу от Бэйса. Большой дом, с большим штатом прислуги... Кейт, скажите мне, сколько вы получаете?

   Она ответила ему, не видя причины скрывать.

   — По-моему, моя тетя вам недоплачивает. Вы знаете об этом?

   — Да. Но мне очень нужна была работа. Один наш знакомый предложил нам этот коттедж с низкой арендной платой. И мне нужна была работа недалеко от дома.

Вы читаете Леди-служанка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату