Пришедшие сквозь вековую тьму,
Чтоб видеть в прахе мой покров раздранный,
Мой город — тот, где ради Иоанна
Забыт былой заступник; потому
И если бы поднесь у Арнских вод
Его частица не была сохранна,
На Аттиловом грозном пепелище —
Напрасно утруждали бы народ.156
ПЕСНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Я подобрал опавшие листы
И обессиленному возвратил их.
Где третий пояс лег внутри второго
И гневный суд вершится с высоты.
Скажу, что нам, огромной пеленой,
Открылась степь, где нет ростка живого.
Как он и сам обвит рекой горючей;
Мы стали с краю, я и спутник мой.
Как тот, который попирал Катон159,
Из края в край пройдя равниной жгучей.
Быть должен тот, кто прочитает ныне,
На что мой взгляд был въяве устремлен!
Все плакали, в терзанье вековом,
Но разной обреченные судьбине.
Кто, съежившись, сидел на почве пыльной,
А кто сновал без устали кругом.160
Лежавших я всех меньше насчитал,
Но вопль их скорбных уст был самый сильный.
Дождь пламени, широкими платками,
Как снег в безветрии нагорных скал.
Сквозь Индию ведя свои полки,
Настигнут был падучими огнями
Усерднее топтали землю, зная,
Что порознь легче гаснут языки,161 —
И прах пылал, как под огнивом трут,
Мучения казнимых удвояя.
Худые руки, стряхивая с тела
То здесь, то там огнепалящий зуд.
Все, кроме бесов, коими закрыт
Нам доступ был у грозного предела,162
Презрев пожар, палящий отовсюду?
Его и дождь, я вижу, не мягчит'.
Его гордыне, отвечал, крича:
'Каким я жил, таким и в смерти буду!
Из чьей руки он взял перун железный,
Чтоб в смертный день меня сразить сплеча,
Всех в Монджибельской кузне165 надорвет,
Вопя: «Спасай, спасай, Вулкан любезный!»,