Карла.
Джина растерянно посмотрела на гостя. Ах, да. Карла и слухи о высотном жилом здании.
Дез взял кружку.
— Так вы планируете пристроить два крыла к дому Эсси, даже не проконсультировавшись со специалистами? Это неразумно. Вполне возможно, что этого вообще нельзя делать.
— Ну, почему же нельзя? Я достаточно много знаю о строительстве и законах. Если у вас достаточно денег, вы можете присоединить музейное крыло даже к реактивному истребителю. Больше того, в этом районе мы можем сделать это без специального разрешения.
— Уже один этот факт должен заставить вас остановиться и подумать.
— Почему?
— Потому что, если вам можно, то можно и вашим соседям.
Джина задумалась.
— Пока никто из них не отваживался ни на что подобное, — пожав плечами, сказала она.
— Они должно быть все очень милые и общительные люди, — задумчиво произнес Дез. — Как ваша соседка снизу.
— Раз уж мы вспомнили о миссис Мэйсон, — заметила Джина, — то я была бы вам весьма признательна... Когда будете уходить, наступите еще раз на эту скрипучую ступеньку.
— Если я вас правильно понял, мне пора убираться? Что ж, будь моя воля, я бы не только наступил на эту ступеньку, но и попрыгал бы на ней.
— В этом нет никакой необходимости. Но почему вас так беспокоит, что мы сделаем с музеем? Ведь дом Эсси давно не имеет к вам никакого отношения.
Последние слова эхом отозвались в голове у Джины, как будто она не совсем правильно выразилась или что-то упустила. Она нахмурилась.
— Я подумал о другом, — прервал ее мысли Дез. — Мне непонятно, почему вы хотите продать дом Эсси. Вы с таким почтением относитесь ко всему, что ей принадлежало, и тем не менее собираетесь отдать ее дом в руки самого выгодного покупателя, не беспокоясь о том, что он потом сделает с ним.
— Это неправда, Дез. Я с большой осторожностью подхожу к выбору покупателя. Мне бы хотелось, чтобы здание музея снова стало чьим-то домом, а не было поделено на отдельные галереи.
— Но вы не сможете контролировать этот процесс, — решительно возразил Дез, — по одной простой причине. Решение принимать будете не вы, а правление музея. Они не уступят никому ни одного доллара.
От испуга Джина прикусила губу. Дез был прав. Как она об этом раньше не подумала! Правление действительно будет бороться за каждый цент.
— Только не говорите мне, что Джим Конклин не будет спать ночами, думая о том, в какие руки попадет дом Эсси. — Дез допил свой кофе. — Вы не возражаете, если я налью себе еще?
Джина была раздражена и обескуражена. Она жестом показала Дезу на кофеварку. Как она могла не подумать о таких простых вещах! А вот Дез сразу обратил на это внимание.
Дом Эсси в любом случае не принесет много денег. Такие здания никогда не приносят прибыли. Но правление музея будет выжимать из него каждый цент, когда узнает, что музей переезжает в другое место. Это единственная разумная линия поведения в данном случае. К тому же перед ними остро встанет вопрос общественного доверия. Они не смогут собрать пожертвования граждан на новое здание музея, если будут раздавать направо и налево то, что уже имеют.
В планах Джины о будущем музея, которые больше были похожи на розовые мечты, обнаружилась еще одна загвоздка. У людей, которым можно было бы доверить дом, — например, молодая энергичная семья, способная снова сделать дом красивым, — у таких людей наверняка не будет достаточно денег, чтобы заплатить за него. Если они заплатят высокую цену, у них ничего не останется на реставрацию.
Нужно будет обсудить с правлением эту проблему, подумала Джина и вслух сказала:
— Мы побеспокоимся об этом, когда придет время.
— Весьма разумно, — согласился Дез.
Это удивило Джину. Она с любопытством посмотрела на него.
— Потому что время придет только тогда, когда вы найдете другое, более подходящее здание, — объяснил Дез. — Пока вы присматриваетесь к “Тайлер-Роял”, кто-то другой, кому так же нужно это здание, предложит за него кругленькую сумму.
Конечно же, Дез не случайно сказал об этом, но Джина сделала вид, что не расслышала, и, вытряхнув кофейную гущу в раковину, начала мыть кофеварку. Терпкий запах крепкого кофе ударил ей в нос. Боже! Как он мог это пить?
— Я полагаю, это намек на то, что третьей чашки я не получу, — буркнул Дез. — Но мне хотелось бы еще кое о чем у вас спросить. Почему вы были так привязаны к Эсси? Насколько я помню, она была невыносимо скучной старухой.
— Возможно, — мило улыбаясь, произнесла Джина. — Но это только потому, что вы сами были невыносимо скучным мальчишкой.
— Ох, ладно. Пожалуй, я заслужил это. Но вы должны были быть совсем девчушкой, когда начали общаться с Эсси. Вы сами сказали, что часто бывали в ее доме еще за десять-двенадцать лет до ее смерти. Сколько вам тогда было лет?
— Тринадцать, — не глядя на Деза, ответила Джина.
— Это было примерно в то же время, когда вы учились в школе вместе с Дженифер Карлетон.
Что ему наговорила Дженифер? — испуганно подумала Джина.
— Да, примерно в то же время, — уклончиво ответила она.
— Так что же вас так восхищало в Эсси?
— Я полагаю, вы бы назвали мои чувства преклонением перед кумиром.
Дез подошел ближе к Джине.
— Эсси была для вас кумиром? Вы шутите? Но, наверное, вас интересовало что-то большее, чем весь этот древний хлам.
— Сначала Эсси дала мне работу. Моим первым заданием была инвентаризация музейной коллекции.
— Неужели она доверила тринадцатилетней девочке прикасаться ко всему, что у нее было?
— Да, но под ее наблюдением.
— Кто бы в этом сомневался. Она, должно быть, кружила над вами, как хищная птица, а сама ничего не делала.
— Эсси не была скучной. Вам бы тоже было очень интересно все, о чем она рассказывала, потому что большинство ее историй было об округе Керриган и ваших предках. Кстати, что вы знаете о Десмонде Керригане?
— Ваш вопрос нужно было бы сформулировать иначе, — поправил ее Дез. — Не что я знаю, а что я хочу знать. Значит, вы работали на нее и она приучила вас слушать свои истории.
— Она приучила меня ценить историю, — поправила его Джина.
— То есть Эсси была вашей наставницей.
И в значительно большей мере, чем ты можешь себе представить, снова подумала Джина, а вслух произнесла:
— Эсси изменила мою жизнь.
Дез промолчал. Тишину нарушил только негромкий стук поставленной на стол кружки.
Джина ополоснула раковину и вытерла руки. Но пауза слишком затянулась. Повернувшись лицом к Дезу, она неожиданно для себя обнаружила, что он стоит совсем рядом.
— Спасибо, — тихо сказал он.
Джина пожала плечами.
— Вообще-то, когда я не спешу, я делаю кофе лучше.
— Я имел в виду не кофе. Спасибо за то, что скрасили одиночество пожилой женщины, о которой забыли все родственники.
Неужто он действительно сожалеет? Или ей это только послышалось?
— Возможно, то, что рассказывала Эсси, могло показаться вам скучным, — наконец вымолвила