– Кто ты?

Человек взял факел у стражника и повернулся к Габриэлю. Мерцающий золотистый свет упал на его лицо. Слишком много лет, проведенных под жгучим марокканским солнцем, придали его коже, натянутой на острых скулах, цвет жареного ореха. Чуть более светлого оттенка волосы были коротко подстрижены в кружок, так же как и аккуратная бородка. Его худое тело было задрапировано в просторный балахон, стянутый на талии богато изукрашенным поясом, драгоценные камни которого, казалось, двигались сами по себе в неверном свете факела.

– Ты узнаешь меня, Габриэль? – Голос звучал грубо, будто ободранный на острых камнях.

Габриэль все еще дрожал.

– Ты Хоакин де Сильва.

– Да, – подтвердил он, входя в камеру. – И теперь пришло время тебе наконец-то убить короля Альфонсо.

Ада сидела, прижав колени к груди, и смотрела, как тонкая полоска лунного света медленно и неумолимо продвигается по полу камеры. Дрожь от холода и страха пробегала по ее коже словно тень. Спать, так же как и прошлой ночью, было невозможно.

Прошлым утром она ждала рассвета с надеждой. Эту надежду поддерживала вера. Вера в Габриэля. Потому что за все время, проведенное вместе, он подвергал опасности ее сердце, но никогда – жизнь.

Но наступающим утром никто не спасет ее. Ее долги и прошлое Габриэля сошлись вместе, как сильные руки, чтобы оторвать их друг от друга. Она будет участвовать в битве, и она умрет. В этом она не сомневалась.

Аде было нужно освободиться от опиума, потому что он угрожал ее жизни, медленно, неумолимо, с каждым глотком. Она делала это так неохотно, борясь сначала с Джейкобом, потом с Габриэлем, и всегда сражаясь с самой собой. Ее освобождение стало вторым рождением.

Но нет ничего хорошего в том, чтобы найти себя и потерять Габриэля. Он вытащил ее из темноты. Она любила его с упрямым чувством собственности, которое пугало ее. Ее жизнь будет продолжаться до полудня, и она умрет, сожалея о том времени, которое они провели, сражаясь и споря друг с другом.

Звук его голоса не удивил ее, ее мысли были переполнены им. Воспоминания и сожаления. Но холодный воздух, который она вдруг почувствовала лицом, был реальным. Дверь открылась, и Габриэль нашел ее в темноте раньше, чем она обрела голос.

Сильные руки обняли ее, он что-то бормотал. Только что она сидела, съежившись, одна, но вот сейчас она обнимала Габриэля. Его силу. Его аромат и жар.

Настоящий. Весь настоящий.

– Что ты здесь делаешь?

– Я попросил, чтобы мне дали увидеться с тобой, – ответил он.

– И они согласились? Как?

– Не задавай вопросов, Ада.

– Все, что у меня есть, – это вопросы, – сказала она, вцепляясь в его волосы, стягивая с него тунику.

Ей все казалось, что он недостаточно близко. Хотелось только целовать его.

В почти полной темноте дрожащие пальцы нашли его рот, их место быстро заняли губы. Широкие ладони погрузились в ее распущенные волосы и наклонили ее голову, совершенно соединяя их рты. Она раскрыла губы и застонала, когда его язык проник внутрь. У него был медный вкус – кровь или, может быть, жажда. Она целовала глубже, его первобытный вкус был сладостнее, чем вино или пряности. Только он. Он один. Кровь стучала в ее ушах, обжигала щеки и собиралась низко и тяжело в ее животе, в глубоком ритме, который она находила только с Габриэлем.

Она обнимала его мощное тело. Ничто не было таким сильным и прочным, как он. Под кончиками пальцев она чувствовала бугры плоти, пересекающиеся на его плечах. Ее раненый воин, человек, который был своим собственным врагом, так же как и она была врагом самой себе. Только вместе они нашли свою меру покоя и благоразумия, мира и прощения.

Он стал покрывать нежными поцелуями ее скулы, шею и все дальше, дальше вниз. Она так соскучилась по его поцелуям, но обжигающее прикосновение его языка к пульсирующему местечку у основания ее шеи заставило Аду задохнуться.

– Ты думаешь, что у нас мало времени, – прошептала она.

Он замер, его губы все еще касались ее кожи.

– Да. Очень мало.

– Ты сказал, не надо вопросов, но есть кое-что, о чем я должна спросить.

Он ослабил пальцы, сжимавшие ее волосы, и уронил голову на ее плечо. Напряжение сделало неподвижными его конечности, спина устало поникла.

– Хорошо. Спрашивай.

Глава 30

Сначала она не могла подобрать слова. Мысленно она говорила их по-английски, снова и снова, играя с абсурдностью этого момента. Они хотели друг друга. Это было ясно. Но потребовалась еще одна попытка, прежде чем она смогла озвучить то, что отчаянно хотела знать.

– Почему ты сказал, что я твоя жена?

– Я думал, что это может изменить решение судьи, – ответил Габриэль. – Я думал, что смогу защитить тебя.

– И это все? – Она уперлась руками в его грудь, отталкивая, пока он не сел. Горькое разочарование наполнило ее. Она выдавила еще несколько слов: – Это все, Габриэль? Правда? Я завтра могу умереть и хотела бы услышать от тебя правду. – Она провела ладонью по его щеке, двухдневная щетина царапнула руку. – Пожалуйста, правда не должна быть такой трудной.

– Я хотел бы, чтобы обстоятельства были... нет, это бесполезно. – Он покачал головой, но усталость, которую она чувствовала в его теле, лишила его силы. – Это желание перемен. Бесполезно. Напрасная трата. Я не буду обременять нас обоих. Позволь мне обнять тебя, inglesa. По крайней мере это я могу сделать для тебя.

– Попытайся. Ради меня ты был готов вступить в бой. Попытайся сейчас. Ради меня.

– Я не знаю как! – Его хриплое отчаяние разнеслось эхом по камере. Ада вздрогнула и отдернула руку. – Я не знаю, как желать того, что я не могу иметь.

– Потому что мечты требуют от тебя действий. – Она с трудом сдержала угрожавшие пролиться слезы. – Если ты хочешь чего-то, ты должен рисковать, или надеяться, или жертвовать. Может получиться так, что ты будешь разочарован.

Узкая полоска лунного света легла на его плечи, на упругие, гладкие выпуклости груди.

– Ты что, ничего не знаешь о моей жизни? Я бы сошел с ума много лет назад, мечтая о свободе.

– А как же я? Я не хотела мечтать и видеть сны, потому что все, что я находила, были ночные кошмары. Оказалось легче потерять себя. – Она встала на колени и заглянула в его встревоженное лицо. – Габриэль, у тебя есть мечта? Мне бы очень хотелось услышать ее.

Он медленно выдохнул.

– Я сказал, что ты моя жена, потому что я хочу, чтобы это было правдой. Я хочу, чтобы я мог быть твоим мужем и чтобы мы...

– Что?

– Чтобы мы могли быть влюблены.

Осторожно, боясь, что он оттолкнет ее, она взяла его руки и положила их на свои бедра. Его пальцы сжались, так мягко. Она чуть-чуть поиграла с прядью волос за его ухом, прежде чем притянуть ближе, прижимая его как ребенка к своей груди. Когда она поцеловала его в макушку, он вздрогнул и вздохнул.

– Тут разрешают браки без вывешивания объявления? Без свидетелей? – тихо спросила Ада.

Вы читаете Поцелуй воина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату