— Так ты сердишься за вчерашнее? Перестань, Вики, не дури. Если ты не хотела, чтобы я к тебе прикасался, надо было сразу мне сказать.
— Дешевый трюк! — оборвала его Вики, уязвленная напоминанием о том, что она не сопротивлялась. — Затащить девушку на чертово колесо, а потом, воспользовавшись ситуацией, лезть к ней с объятиями!
— Дешевый трюк? — возмутился Рейс. — Помнится, тебе очень понравилось!
Лицо Вики вспыхнуло от смущения. Значит, он понял, что ей приятны его поцелуи и ласки.
Заметив ее смущение, Рейс схватил девушку за плечи и заставил смотреть себе прямо в глаза.
— Я не мальчик, Вики, — горячо продолжал он. — Я отлично понимаю, когда женщине хорошо со мной…
Потом Рейс подозрительно сощурился и спросил уже спокойнее:
— Послушай, ты злишься из-за звонка Карен из Калифорнии? Если это так, то…
Это было ошибкой с его стороны. Побледнев, Вики резко отпрянула.
— Я не могу прогнать тебя из Оук-Хилла, но будет гораздо лучше, если ты станешь держаться от меня подальше, — отчетливо произнесла она.
Замолчав, Рейс долго глядел на нее, и его взгляд был одновременно сердитым и озадаченным.
— Значит, держаться от тебя подальше? Да я теперь и на пушечный выстрел к тебе не подойду! — выпалил он и решительным шагом вышел из кабинета.
Рейс сдержал слово, избегая Вики так старательно, словно у нее была бубонная чума. Он разговаривал с ней лишь в случае крайней необходимости и только при свидетелях. С удвоенной энергией Рейс принялся за ремонт большого дома. Когда Вики в жаркие дни ходила купаться на речку, она слышала звуки электропилы и стук молотка, доносившиеся с другого берега. Кстати, она упрямо продолжала плавать нагишом, полагая, что Рейс слишком занят работой, чтобы разглядывать ее.
Однажды субботним вечером Вики сидела в своем кабинете, завершая начатую днем работу. Было тихо, телефон она переключила на автоответчик, время посещения закончилось. Прощальные лучи заходившего солнца заливали золотым светом все помещения пансиона. Животные отдыхали, повсюду царила атмосфера расслабленности и спокойствия.
Собрав грязные полотенца и подстилки, Вики направилась в небольшую комнату, служившую одновременно прачечной и душевой для ухода за собаками. Ударом ноги распахнув дверь, она в смущении застыла на месте. Под душем стоял Рейс. Обычно здесь купали животных, поэтому у душевой кабинки не было ни двери, ни занавески. Обнаженное мужское тело предстало перед ней во всем великолепии. Тонкие водяные струйки плясали на смуглой от загара коже, заставляя ее блестеть, как полированная бронза. Услышав звук распахнувшейся двери, Рейс повернулся к ошарашенной Вики.
Оба замерли. Вики машинально вцепилась в грязное белье, будто оно могло убежать. Серые глаза Рейса в упор смотрели на нее, и весь мир внезапно куда-то исчез. Она видела только эти манящие глаза речного божества, застигнутого во время купания простым смертным… Виктория прерывисто вздохнула, пытаясь отогнать наваждение. Со страхом и любопытством она опустила взгляд на его плечи, живот, бедра…
Рейс был высок, строен и отлично сложен. У него были широкие плечи и узкие бедра, плоский мускулистый живот и длинные сильные ноги. Грудь и руки покрыты золотистыми курчавыми волосками. Рейс не двигаясь стоял перед ней, ничуть не стыдясь своей наготы.
Когда Вики подняла голову, ей показалось, что Рейс прочел в ее глазах смятение, смешанное с восхищением. Губы его расплылись в озорной мальчишеской усмешке. Вики с раздражением запихнула грязное белье в стиральную машину и гордо удалилась, не сказав ни слова.
Скоро Рейс как ни в чем не бывало вошел в кухню, где Брайан держал за ошейник нервничавшего пуделя, а Вики собиралась сделать псу инъекцию.
— Что это вы тут делаете? — поинтересовался Рейс.
— Этот пес страдает диабетом, ему необходимо ввести инсулин, — пояснила Вики.
Рейс был одет в светлые брюки и рубашку абрикосового цвета, выгодно оттенявшую бронзовый загар. От влажных после душа волос исходил приятный запах свежести. Случайно бросив на него взгляд, Вики поняла, что Рейс заметил восхищение, с которым она десять минут назад разглядывала его обнаженное тело.
— У тебя сегодня свидание, Рейс? — завистливо спросил Брайан и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Вот видишь, Вики? Все сегодня оттягиваются на полную катушку, и только мы с тобой сидим на работе!
— Ничего, Брайан, одна ночная смена за месяц не убьет тебя.
— А тебя, Вики? — неожиданно вмешался в разговор Рейс.
— Ее? — удивился Брайан. — Да она рада работать здесь круглые сутки! Тратит на этих псов свою молодость и красоту, подумать только!
— Вики поступает как настоящая хозяйка, — без тени иронии ответил Рейс.
— Все, кончайте болтать, парни, — решительно пресекла разговоры Вики.
Собака в руках Брайана нервно заскулила, но Вики успокоила несчастного пса и быстро сделала ему укол, да так умело, что тот ничего не почувствовал.
Рейс внимательно наблюдал за ней.
— У тебя настоящий талант, — тихо и серьезно произнес он, заметив вопросительный взгляд Вики.
— Я же тебе говорила, что куда лучше умею ладить с животными, — просто ответила она.
Наступила неловкая пауза.
— Разве тебе не пора идти? — неуверенно спросила наконец Виктория.
— Да, пожалуй, мне действительно пора, — согласился Рейс. — Не засиживайся слишком долго.
— Слышала, что сказал Рейс? — с радостной надеждой в голосе воскликнул Брайан.
Проводив взглядом уходившего Рейса — неужели он и впрямь отправился на свидание? — Вики неожиданно расстроилась. Девушка живо представила себе, как он разговаривает с другой женщиной, смеется, наслаждается ее обществом, ее телом…
— Знаешь, Брайан, ступай-ка ты домой, а я уж сама тут все закончу, — тихо предложила она.
Известие о забастовке служащих авиалиний свалилось на Вики словно гром с ясного неба. Тысячи несостоявшихся пассажиров отложили свои командировки и туристические поездки. Клиенты Оук-Хилла стали отменять свои заказы. Бюджет пансиона затрещал по швам.
Впрочем, забастовка не могла длиться вечно, запланированные поездки состоятся, и вот тогда-то и выяснится, какие убытки понес пансион Оук-Хилла.
Сидя за ресторанным столиком, Вики в тысячный раз обдумывала, почему все это случилось именно с ней и именно сейчас.
— Вики, ты слышишь меня? — раздался встревоженный мужской голос.
Стряхнув невеселое раздумье, Вики взглянула на сидевшего напротив Дина Александера.
— Прости меня, Дин. Я снова задумалась…
— Ничего страшного. Просто мне показалось, что тебе не по вкусу еда. Обычно ты не страдаешь отсутствием аппетита.
— Рейс говорит, что я ем за целую строительную бригаду, — без тени улыбки ответила Вики.
— Но ведь ты и работаешь, как целая бригада, — возразил Дин. — Даже не представляю, как тебе удается справляться с таким количеством работы.
— Я рождена для тяжелого труда.
— Но не только для труда, — мягко возразил он. — Вики, ты очень красивая женщина.
— Спасибо, — пробормотала она смущаясь.
Собираясь в ресторан, Вики постаралась принарядиться, но теперь чувствовала себя ужасно неловко без привычных шортиков, майки и конского хвоста на голове. Она облачилась в бледно-зеленое шелковое платье с узким лифом на тоненьких бретельках и сильно расклешенной юбкой. Свежевымытые душистые рыжие волосы были высоко заколоты по бокам, а по плечам и спине струились свободными пышными прядями.