Д е с п о т. Сразу обе вместе? Прямо скажем, многовато для глаз и носа.
С е к р е т а р ь. Нет, господин. По очереди.
Д е с п о т. Ладно, давай сюда первую.
П е р в а я с т а р у х а (
Д е с п о т. Ты хочешь сказать — господин.
С т а р у х а. Господин Спаситель! Вы, и только вы один, можете положить конец несправедливости, жертвой каковой я являюсь.
Д е с п о т. Правильно поступили, добрая женщина, обративши свои мольбы непосредственно ко мне: люблю, знаете ли, самолично осведомиться о чаяниях... и все такое прочее... моего народа... Чушь собачья, конечно. Собрать бы эти народные чаяния да пинком засандалить куда подальше забавы для. Однако что вам думается о данном риторическом экзерсисе?
С т а р у х а. Господи, Отец Владыка, не пойму я вас.
Д е с п о т. Оно и без надобности. Так что за тягота?
С т а р у х а. Пришед я к дантисту подлечить и подправить скудные зубы свои, кои вы можете зреть через мою почтительную улыбку, мне было сказано и подтверждено враз набежавшими адвокатами, что на означенное лечение я не имею никаких прав. Как же такое возможно, Отец Праведный, и что, стало быть, сие означает?
Д е с п о т. Что означает, то и означает, бабуля. Зубы-то зачем лечить?
С т а р у х а. Затем, что в наихудшем состоянии. Кушать почти вовсе нету возможности.
Д е с п о т. Это не причина. Не можете кушать — умрите.
С т а р у х а. Как вы сказали, Ваша Милость?
Д е с п о т. Я сказал: умрите — в повелительном наклонении.
С т а р у х а. О силы небесные!
Д е с п о т. О глупость, я бы заметил. О эти глупые старые перечницы! Ну сами подумайте, добрая женщина: ведь вы не только дряхлая, безобразная, хотя и жирная, старуха, в довершение картины испускающая малоприятный запах. Короче, от вас воняет. Вы, прямо скажем, отжили свое. Так по какому праву смеете вы качать права? И если, невзирая ни на что, вы еще протянете — увы, потерпим. Но чтобы кто-то непременно потакал вашим бессмысленным прихотям — этого от нас требовать не надо!.. Ступайте, добрая женщина, ступайте и сообразите, как крупно вам повезло, что я не велел вас казнить на месте. И впредь не смейте подвергать испытанию наше естеством данное милосердие. Ступайте же, настало время скрыться с глаз моих, равно как из жизни время убираться... Постойте... вот так. А теперь — вон, к чертям!.. Нет, постойте еще... Большой привет внучатам, надежде и подспорью вашего гнусного племени!.. Вон!
С е к р е т а р ь. Запускать другую старуху?
Д е с п о т. Запускайте.
С т а р у х а. Отец наш! Только вы один можете...
Д е с п о т. ...поправить обиду, которую... И вообще помочь. Правильно?
С т а р у х а. Истинно так.
Д е с п о т. Говорите, что за обида.
С т а р у х а. Государь, общественный транспорт, а точнее, кондукторы в общественном транспорте.
Д е с п о т. Вашей фразе не хватает глагола. Я жду его. Но, полагаю, вы подразумеваете автобусы, троллейбусы, трамваи и скорее всего, не кондукторов, надо думать, а водителей.
С т а р у х а. Паразиты они!
Д е с п о т. Очень может быть. Дальше.
С т а р у х а. Они, Государь мой, когда на остановке по требованию я желаю их остановить должным взмахом руки, наподобие римского приветствия, — они не только проезжают мимо на своих таратайках и не сажают меня, но еще норовят показать что-нибудь неприличное и рожи такие строят...
Д е с п о т. Наконец объяснилась... Это все?
С т а р у х а. А то мало, Отче Наш...
Д е с п о т. Да, да, я на небесех!.. Короче, знайте, что сии доблестные граждане водители поступают так сообразно моему непосредственному озарению, пожеланию и приказанию.
С т а р у х а. Как же, Государь, ведь ваши собственные приказы и законы...
Д е с п о т. В иных случаях нарушение оных есть гражданская доблесть! А вы и впрямь собрались демонстрировать простым мозглявым налогоплательщикам свое до омерзения разбухшее тело? Что плохого сделали вам окружающие, коли так стремитесь разочаровать их в будущем, в самом Создателе, в его любимой дочери — природе?... Пускай же хрупкие девицы восходят по ступенькам в салон, и пускай их юные личики, еще удивленно взирающие на жизнь, их гладкие шейки, упругие бедра украшают собою стесненный мир пассажира, его ограниченный дорожный горизонт!.. Ну-с, подруга, что скажете об этих речевых пассажах? Я, право слово, превзошел самого себя.
С т а р у х а. Но, значит...
Д е с п о т. Да, значит. И потому ковыляйте прочь отсюда, куда понесут вас нетвердые ваши ноги. Стража, удалить ее вон, поддерживая под мышки при необходимости. Пошла, кыш, старая!
С е к р е т а р ь. Депутация коммерческих деятелей просит...
Д е с п о т. Не надрывайтесь. Сожрем и это.
С е к р е т а р ь. «Сожрем»?
Д е с п о т. А что такое?
С е к р е т а р ь. Подобные просторечные выражения, с позволения Вашего Величества...
Д е с п о т. Думаете, грубовато? Не думайте, пусть войдут.
Г л а в а д е п у т а ц и и. Государь,мы...
Д е с п о т. Коммерческие деятели. Это каждый поймет, глядя на ваши оттопыренные пиджачки. Чего надо?
К о м м е р с а н т. Государь, снижение процентной ставки...
Д е с п о т. Так. Спокойно. Секретарь, что такое процентная ставка?
С е к р е т а р ь. Это...
Д е с п о т. А, неважно. И что вам от снижения сей таинственной ставки?
К о м м е р с а н т. Мы разоримся!
Д е с п о т. Вот как? Жаль...
К о м м е р с а н т. А нельзя ли...
Д е с п о т. Нельзя! Ничего нельзя. Зарубите себе на лбу. В этой стране и за ее пределами все свершается по моей воле, которая получает должную поддержку... сверху или снизу — не ваше дело.
К о м м е р с а н т. Но, просим прощения за дерзость, скажите, пожалуйста, а почему нельзя?
Д е с п о т. Что?! Они требуют объяснений!
К о м м е р с а н т. Нет-нет, Боже упаси! Ваша Мудрость сам знает, что делать. И все же...
Д е с п о т. Моя Мудрость... Хотите честный ответ или вам ближе пустая великодержавная болтовня?
К о м м е р с а н т. Честный ответ, само собой.
Д е с п о т. Ну так вот, процентная... как бишь ее ставка? Процентную ставку снизили, потому что мне так нравится, а точнее, нравится тем, кто нравится мне. Другой причины нет. И что это такое — процентная ставка, соблаговолите заметить, я понятия не имею. А снизили, и все. Ясно? Засим ступайте с миром и не вздумайте более испытывать прочность моих бастилий. Убирайтесь вон! (
С е к р е т а р ь. Интендантам,повелитель?
Д е с п о т. Ах да. Они у вас теперь зовутся префектами... В общем, пишите как знаете, главное — не перебивать меня. Приказ всем интендантам или там префектам нашего... Кстати, как будет лучше: королевства? Империи? Просто государства?
С е к р е т а р ь. Напишем «государства», чтоб в случае чего не попасть впросак.
Д е с п о т. Тогда диктую в третий раз сначала. Приказ всем исполнительным и компетентным органам