Когда на плацу собрались все кроме обязательных дозорных на стрелковых башнях и постах, капитан не вполне трезво заговорил:
– Здравствуйте, мои псы войны… я лей… – офицер украдкой взглянул на свои погоны и продолжил: – капитан Чинк Шульц. Короче, эту базу мы перебрасываем ближе к линии фронта, которая уже ускакала от нас более чем на двести километров. Потому… потому… сержант продолжай, а я пока отойду по надобности маленькой…
Ему было трудно на чем-то сосредоточиться и уж тем более говорить, когда моча давила на мозг.
– Есть, сэр. Нас перебрасывают на новое место дислокации, на сто километров западнее, – продолжил сержант Фиски Голт. – Мы разместимся в горах. Никакого леса, одни скалы, в этом есть как свои плюсы, так и минусы. В связи с этим ваша задача выйти завтра на патрулирование территории, пойдут третий и четвертый взводы. Первый и второй взводы отправятся охранять место новой базы, чтобы и туда не пробрался ни один враг. У вас были случаи убедиться, что айманская разведка работает очень хорошо, и мы считаем, что именно поэтому они активизировались, чтобы напасть на нас в самый удобный для себя момент, когда мы находимся в самом неудобном положении, беззащитные, как дети. Пока вы будете патрулировать территорию, прибывшие рабочие демонтируют базу, и уже к вечеру мы будем на новом месте. Вы же не должны пропустить ни одного диверсанта к базе, а я уверен, что они в лесу еще есть.
«Что ж, это удобный случай отделаться от этой парочки. Вывести их на какую-нибудь мину, и все шито- крыто, и я ни при чем, – подумал Макс. – Впрочем, как и им меня прихлопнуть…»
– Вопросы есть? Вопросов нет. Разойтись.
Вечером Макс не мог сомкнуть глаз, ведь его враги спали в каких-то десяти метрах от него. Он старался не ворочаться, дабы не показать своего страха и того, что он все знает. Даже осознание того, что убийцы вряд ли станут делать свое дело при всех, да еще рядом с Блэйдом, не могло его успокоить.
Но усталость взяла свое, и Макс Брюстер тяжело закрыл глаза, проваливаясь в сон.
71
И тут же их открыл. Казалось, он совсем не спал, но часы упрямо показывали, что четыре часа урвать все же удалось, правда, облегчения этот сон без сновидений не принес. Впереди был трудный и, возможно, смертельно опасный день, сил к которому накопить не удалось.
Личные вещи были собраны еще с утра и поставлены все вместе. Их должны будут перевезти первым вертолетом. Осталось только одеться, что все и сделали. Макс отметил, что после сборов казарма пахла уже по-чужому, но он все же решил, что это чисто психологический эффект.
В предрассветной мгле грузились в «Блэкшарк» два первых взвода. Рабочие уже приступили к демонтажу первых легких построек и начали с казарм. Вертолет улетел, сменив стрекот лопастей после небольшой паузы на размеренное гудение турбин. Это он перешел в самолетный режим, сложив свои лопасти наподобие крыла и включив на полную мощность форсажные двигатели, разогнавшие машину в три раза быстрее ее обычной скорости. Как только гул стих, сержант стал ставить более конкретную задачу:
– Вы должны отойти от базы на один километр и рассредоточиться так, чтобы никто не смог пройти мимо вас. Командиром четвертого взвода назначается капрал Симпсон, поскольку я остаюсь на базе. А теперь идите.
Брюстеру стоило больших усилий, чтобы не обернуться и не посмотреть, где те двое. Впрочем, за него это сделали Стюарт с Бертрольдом, и если они не подали никаких знаков, значит, все было в порядке и беспокоиться пока не о чем.
В небе кружил второй оставшийся «блэкшарк», сканируя лес. На его подвесках висели кассеты с неуправляемыми ракетами, которые гарантировали поражение цели, даже если та пользовалась глушилкой. Поворачивалась носовая пушка, осматривая лесистую местность на наличие врага. Безвольно висели два бортовых пулемета, не имея за собой стрелков.
– Рассредоточьтесь, – приказал капрал Симпсон. – Дистанция двести пятьдесят метров, желательно, чтобы вы держали друг друга в поле зрения, но это уже как получится. Разойтись.
При этом сержант остался на месте, а остальные, разделившись на две группы, стали расходиться в стороны, окружая базу. То же самое делал третий взвод, только на противоположной стороне.
Макс шел осторожно, проверяя сканером пространство перед собой, ведь они еще не вышли за пределы двухкилометровой зоны, которая была напичкана ловушками. А подорваться на своей было бы величайшей глупостью.
Так получилось, что он оказался между Бертрольдом и Стюартом, зато дальше Риверса находились Рико и Ян. «Оберегают меня, – горько ухмыльнулся Макс. – Собой прикрыли от бандитов».
Через полчаса база была взята в кольцо. Капрал провел перекличку, желая удостовериться, что все нормально и все заняли свои места. Потом связался с сержантом и доложил, что все в порядке.
– Смотреть в оба, – пожелал всем напоследок капрал.
Макс быстро окопался, устроив себе довольно удобную лежанку за деревом. Может показаться, что просто сидеть гораздо легче, чем двигаться по лесу, может, оно и так, если бы не доставали паразиты. Они стекались со всей округи на ароматный, с их точки зрения, то бишь – обоняния, запах пота.
Брюстер, чертыхаясь, сбивал их с себя щелчками, как можно дальше и больнее для них, но не убивал. Поскольку, как было сказано в инструкции, от этого их становилось еще больше, и хуже того – приползали змееобразные животные и прочие гады, среди которых было полно ядовитых тварей, в надежде полакомиться легкой добычей. Но в этих инструкциях ничего не было сказано о том, как избавиться от присутствия насекомых.
«Как же их здесь много! – удивился Макс. – А когда ходишь по лесу, практически никого нет, только мошкара кружится».
Но как он ни старался, насекомые пробирались к заветной плоти, и Макс уже смотрел за тем, чтобы его не кусали, по крайней мере, броские на глаз насекомые, так как он твердо помнил, что практически везде, во всех экосистемах всех планет, за редким исключением, именно яркие и красочные насекомые очень ядовиты. Но при этом он умудрялся следить за территорией не только впереди себя, но и вокруг, поскольку враги были не только внешними.
Макс стал передвигаться по небольшому пятачку, чтобы укрыться от паразитов, но они упорно следовали за ним. Но после очередного перемещения Брюстер заметил, что половина насекомых над его головой исчезла, правда, воняло здесь нестерпимо. Он стал искать источник запаха и нашел его, им оказалось толстое и сочное растение с красными точками на зеленом стебле. «Наверное, оно тоже ядовито, – подумал Макс. – А, была не была!»
Макс сорвал растение и стал обмазывать свою одежду липким соком, впрочем, следя за тем, чтобы он не попал на кожу. Через две минуты от насекомых не осталось и следа, только особо стойкие продолжали наступать, упорно хватаясь за ткань, да беспокоили неприятные рвотные позывы, но это было терпимо.
Видя, какое благоприятное действие оказано на него, Макс натер соком и изнывающего от паразитов Блэйда. Посидев пару минут и не почувствовав никаких побочных эффектов, Макс решил поделиться рецептом лесного счастья с остальными своими товарищами по оружию, правда, он понимал, что так предупредит и своих врагов, но решил, что от этого уже никуда не деться.
– Могу рассказать, как можно избавиться от насекомых, если они кого-то мучают, – сказал Макс по радио.
– Колись, давай!..
– Не тяни! – услышал он сразу несколько нетерпеливых просьб.
– Уговорили… Найдите рядом с собой очень вонючее и противное на вид растение, сочное с широкими листьями и красными точками в виде пупырышек. Только, на всякий случай, на кожу им не брызгайте, а то мало ли что…
После нескольких облегченных вздохов и благодарностей в его адрес дежурство пошло в прежнем ритме.
72
Насекомые больше не доставали. Макс Брюстер измазал соком растения все пространство вокруг себя радиусом в один метр. Конечно, он блеванул, но исторгнутое месиво он закопал в землю, чтобы не привлекать не столь разборчивых падальщиков.
Прошел еще один час сидения уже в относительно спокойной обстановке, и в небе, ревя двигателями, с