Алисия положила трубку и тяжело вздохнула.
Он такой наивный и ранимый! Ничего не знает о жизни. Ну как можно бросить его в этом огромном городе?
Она завела машину, но только для того, чтобы проехать десять метров и снова встать.
Кажется, сегодня не мой день, грустно подумала она и достала ноутбук. Но поработать как следует Алисии так и не удалось: приходилось постоянно отвлекаться, так как пробка медленно двигалась вперед. Когда машины вокруг Алисии вновь принялись сигналить, она раздраженно захлопнула ноутбук и потянулась к зажиганию.
– Ну и что с того, что вы постоите на месте еще пару минут? – нервно поворачивая ключ, спросила она. – Можно подумать, те два метра, что мы проедем, кому-то помогут!
Алисия завела машину и уже собиралась тронуться с места, но вовремя посмотрела вперед и уперлась взглядом в багажник старенького «форда». Она выключила зажигание и недоуменно осмотрелась.
Машины по-прежнему сигналили, но причина этого рева была вовсе не в Алисии. Точнее не совсем в ней: с огромным тортом и букетом алых роз наперевес к ее машине пробирался Жан. Вслед ему неслись приветственные крики и гудки автомобилей. Он смущенно улыбался, изо всех сил делал вид, что ему безразлично пристальное внимание к его скромной персоне, и уверенно шел к своей цели.
– Господи, Жан, что ты здесь делаешь?! – удивленно воскликнула Алисия, пытаясь выбраться из машины. Но в пробке все стояли так плотно, что она смогла лишь на дюйм приоткрыть дверцу.
– Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе, – пожав плечами, ответил Жан. – Я решил, что ты сходишь с ума от ничегонеделания, и вот доставил тебе тортик и свое общество.
– И это ты называешь тортиком?! – изумилась Алисия, рассматривая трехэтажное произведение кулинарного искусства.
– Бисквитные коржи и крем по моему собственному рецепту. Вот только как бы мне попасть к тебе в машину?..
– А ты уверен, что это великолепие вообще поместится в моей машине?
– Не нужно быть настолько скептичной, Алисия, – попенял ей Жан.
– Да уж! – хмыкнула она. – Обойди машину и подай торт мне в окно. Я поставлю его на заднее сиденье, а ты заберешься на переднее. Очень хорошо, что ты такой стройный. Будь ты чуть крупнее, и тебе пришлось бы лезть через окно.
– Вот уж и правда удача! – усмехнулся Жан.
Когда «тортик» был водружен на заднее сиденье, а его творец опустился на переднее, Алисия довольно язвительно поинтересовалась:
– И что мы теперь будем делать с твоим, с позволения сказать, тортиком?
– Есть, разумеется!
– Жан, это, конечно, очень мило и даже романтично, ни один американец не смог бы устроить мне такое, но как ты себе представляешь поедание торта в пробке?!
– А вот так.
Жестом опытного фокусника Жан извлек будто из воздуха две пластиковые тарелки и вилки и вручил их Алисии.
– Я взял на себя смелость разрезать торт еще дома. Так что сейчас достаточно будет снять крышку и можно сразу же приступать. Вашу тарелку, леди.
Она пожала плечами.
– Кажется, с тобой не соскучишься… – пробормотала Алисия.
Но с первым же куском торта скептицизм Алисии без следа растворился в нежных сливках, мягчайшем бисквите и каком-то удивительном креме. Алисия даже не стала спрашивать, что за крем: ну какая разница, что там! Главное – это неземное удовольствие.
– Боже мой, это же просто фантастика! – пробормотала она. – Ты чудо, Жан!
– Спасибо, – смущенно произнес он.
– Я, кажется, осознала свой идеал мужчины: смущающийся французский повар. Я, кстати, начинаю писать книгу. Свою первую книгу. И я хочу в ней рассказать об известных кулинарах Франции. Но рассказывать о них я буду не как о тружениках плиты и кастрюли, а как о людях. Как ты понимаешь, я не случайно выбрала французов: нет ни одной другой нации, которая бы сделала из еды культ и представление. Только французский повар может приготовить такой ужин, что за него будет не жалко и жизнь отдать! И только французский мужчина может сделать для женщины что-то по-настоящему особенное. – Алисия ласково посмотрела на Жана. – Мне кажется, ты заслуживаешь отдельной главы в моей книге, даже если после этого меня признают пристрастной! Мне еще кусочек, пожалуйста, и пусть мне будет вечером плохо, сейчас мне хорошо.
Странно задумчивый Жан положил на тарелку Алисии еще один кусок торта, но она так увлеклась рассказом о своей будущей книге, что совершенно не заметила этой задумчивости.
Никогда еще стояние в пробке не доставляло Алисии столько удовольствия. Она даже немного расстроилась, когда движение восстановилось.
– Чем бы ты хотел заняться сегодня? – спросила Алисия.
– Даже и не знаю.
– Может быть, поедем ко мне? – Уже давно она так не волновалась, предлагая этот вариант завершения вечера.
– Давай лучше просто погуляем, – предложил в свою очередь Жан и улыбнулся. Как-то странно улыбнулся. Будь Алисия сегодня чуть внимательнее, она бы назвала эту улыбку вымученной. – Такая чудесная погода, а недалеко от твоего дома есть чудный сквер. Поставим машину и пойдем подышим воздухом.
– Договорились! Ой, а что же делать с тортом?
Жан пожал плечами.
– Делаем по-другому, – решительно сказала Алисия, припарковываясь возле своего подъезда. – Сейчас заходим ко мне, я убираю торт в холодильник, ставлю цветы в воду, и мы идем гулять, раз уж ты так соскучился по свежему воздуху.
– Отлично, – пробормотал Жан. – Ты не против, если я подожду тебя внизу?
Алисия нахмурилась. Конечно, она против! У нее сегодня вовсе нет настроения гулять. Но раз Жан все никак не может решиться на какие-то действия, что ж, она согласна подождать. Несколько часов.
Но уже через полчаса Алисия поняла, что Жан был прав: прогулка теплым, уже почти летним вечером в небольшом пустынном сквере настраивала на лирический лад. Она осторожно взяла Жана под руку и сказала:
– Знаешь, я собираюсь через несколько недель отправиться в Париж. Мне нужно собирать материал для моей книги. Как ты смотришь на то, чтобы поехать со мной?
– Ты же сама говорила несколько часов назад, что Ричард меня не отпустит.
– Но ведь ты отправишься не отдыхать, а помогать мне.
– Интересно, как же это? – Жан улыбнулся. – Конечно, в школе я писал неплохие эссе, но даже в самых безумных мечтах не мог представить себя писателем или журналистом.
– Ты поедешь в Париж как мой консультант. Стоворда я беру на себя. Пообещаю ему бесплатную рекламу в журнале. Я ведь буду писать не только книгу, но и серию очерков. Думаю, он понимает, что упоминание его повара и его ресторана в этих очерках благоприятно скажется на имидже заведения. И не только «Галльского петуха». Кстати, кто придумал такое отвратительное название?!
– Я, – честно признался Жан.
Алисия виновато посмотрела на него.
– Прости, я не знала…
– А даже если бы и знала? Если название кажется тебе отвратительным, какая разница, кто его придумал? – Жан улыбнулся. – Я не обижаюсь. Мне это название нравится, и оно вполне подходило в контексте бизнес-проекта, который я принес Ричарду.
– Подожди-ка, – остановила его Алисия, – идея принадлежит тебе?
– Ну я бы так не сказал. Я разработал не только проект, но и бизнес-план. Нашел помещение, отреставрировал его, купил плиты, инвентарь и все остальное. Уже собирался заняться набором служащих,