Quand je t'oy discourir de la Diuinite, l'admire et ton esprit une grandeur Diuine, Qui tout le monde embrasse, amp; qui ne se termine Que par les larges fins de son infinite L'admire tes discours remplis de verite, Qui font qu'а l'immortel le mortel s'achemine, Par les diuers degrez de ceste grand' machine, Ou tu nous vas guidant а l'immortalite. Comme l'Ame du monde en ce grand tout enclose Fait viure, fait sentir, fait mouuoir toute chose: Tout de mesme ton Ame infuse en ce grand corps, Void tout ce qui se fait en la terre et en l'onde, Void les effects des cieux amp; leurs diuers accords: Puis fait en nos esprits ce que Dieu fait au monde. [Когда я слышу, как ты рассуждаешь о Божестве, В твоем уме я восхищаюсь Божественным величием, Которое обнимает весь мир и которое завершается Лишь широкими пределами своей бесконечности. Я восхищаюсь твоими беседами, полными истины, Которые открывают смертным путь к бессмертному, По различным ступеням этой великой машины, По которой ты ведешь нас к бессмертию. Как Душа мира, заключенная в этой великой вселенной, Дает жизнь, дает чувства, дает движение всему: Точно так же и твоя Душа входит в это великое тело, Видит все, что происходит на земле и в воде, Видит дела небес и их многоразличные гармонии: Затем творит в наших умах то, что Бог творит с миром[43].]

Дю Перрон изображен здесь как религиозный маг, слившийся воедино с мировой душой. Если против Бруно на диспуте в Камбре выступил автор этого сонета и друг Дю Перрона, то отсюда следует, что выступление его было вдохновлено не Гизами или Лигой, а окружением самого короля. Генрих III отрекается от престола руководителя небесной реформы в созвездии Южной Короны как от места слишком опасного и дает понять своим недругам, что лишает Бруно своего покровительства. В книге 'Французские академии шестнадцатого века' я выдвинула предположение, что исходившая из французского посольства деятельность Бруно в Англии могла повредить Генриху, если сведения о ней доходили до Франции, где злобные враги короля непрестанно искали способа подорвать уважение к нему среди его подданных- католиков[44].

По выступлению Кайе Бруно, видимо, понял, что поддержки французского короля, которую он имел – в реальности или в надеждах, – у него больше нет.

Осознав, что переходящий под власть Лиги Париж ему не подходит, Бруно уже решил оттуда уехать, поэтому вряд ли он хотел этим диспутом вновь завоевать себе какое-то положение – в университете или при короле. А от очень хорошо осведомленного Корбинелли он, конечно, знал, что и сам король в совершенно безнадежном положении и ничем не сможет ему помочь. Зачем же он устроил этот диспут и подверг себя такой опасности? Отчасти, видимо, из-за принципиальной неспособности сохранять молчание и спокойствие. Характер Бруно понять очень нелегко: с одной стороны, постоянная самореклама и хвастовство, а с другой – безусловно искреннее сознание своей миссии. Требовалась очень большая смелость, чтобы в такое время и в таком месте высказать идею (а смысл тезисов, по-моему, в этом), что 'религия космоса' лучше, чем христианство, как его понимает католическая Лига, – даже если он сидел поближе к выходу в сад и не явился на следующий день. Очень вероятно, что его неудача объясняется тем, что отпор был дан с неожиданной стороны.

В том же 1586 году неутомимый Бруно издал еще одну книгу – длинный труд под названием 'Лекция по физике Аристотеля в образах' ('Figuratio Aristotelici Physici Auditus')[45] , посвященный Пьеро дель Бене – адресату диалогов о циркуле Морденте. Эта 'Лекция в образах' – одно из самых темных сочинений Бруно, следовательно – крайне темное. Перед нами своего рода мнемоника; пятнадцати принципам физики Аристотеля приданы образы – такие, как Олимпийское древо, Минерва, Фетида, Натура, или Вышний Пан, и т.п. И они расположены на схеме, которая, безусловно, относится не к математике, а к 'науке' (mathesis). Схема напоминает квадрат с нарисованными домами гороскопа, но испещренный совершенно безумными, странными геометрическими фигурами[46]. Классическая мнемоника, использующая для образов места в здании, сочетается здесь с 'наукой' и бог знает какими еще изощренными плодами сумасшедшей изобретательности. Я подозреваю, что и в этой книге в той или иной форме присутствует центральная 'идея' Бруно.

Таким образом, произведения парижского периода примерно соответствуют произведениям английского. Есть странная мнемоника, соответствующая 'Тридцати печатям'. Диалоги о Морденте, особенно 'Торжествующий простак', продолжают темы 'Кабалы пегасского коня' и 'Изгнания торжествующего зверя'. Диспут в Коллеж де Камбре с парижскими учеными соответствует стычке с оксфордскими учеными и повторяет темы 'Великопостной вечери'. Но парижские тексты намного темнее и неразборчивей; в них нет ничего похожего ни на великолепную образность 'Героического энтузиазма', которой Бруно обогатил елизаветинскую поэзию, ни на блестящий драматизм, поднимающийся до поэзии, с которым в 'Вечере' изображено состязание с английскими педантами (воплощающими протестантскую нетерпимость). Возможно, сгустившаяся в Париже атмосфера католического педантизма была настолько гнетущей, что талант Бруно потускнел, по крайней мере на этот период.

Поскольку все изданные за это время в Париже произведения посвящены агенту Генриха Наваррского Пьеро дель Бене (за исключением программы диспута в Камбре, посвященной Генриху III – впрочем, напрасно), то можно предположить, что Бруно, как и его друг Корбинелли и корреспондент последнего в Падуе, считал Генриха Наваррского именно тем государем, которого теперь нужно поддерживать. Генрих III и его мать тоже надеялись на Наваррца, и на юг отправлялись тайные эмиссары, убеждавшие его разрядить обстановку переходом в католичество. Впоследствии, когда Генрих III погиб, а Наваррец победоносно завершил те страшные войны с Лигой, которые разрушили ренессансную культуру Франции, именно Жак Дави Дю Перрон, епископ Эвре и впоследствии кардинал, сыграл главную роль в обращении Наваррца и в переговорах о его принятии в лоно Церкви в качестве Генриха IV, христианнейшего короля Франции[47]. Это имеет отношение к жизни и гибели Бруно, поскольку почти несомненно, как отметил Корсано, именно общеевропейское воодушевление при восшествии Генриха IV на французский престол подтолкнуло Бруно к роковому возвращению в Италию[48].

Еще об одном эпизоде парижского периода нужно упомянуть, поскольку это важная часть связанной с Бруно сложной проблематики. За это время он предпринял попытку вернуться в католическую церковь. С этими планами он приступил к Мендосе, которого знал по Лондону и который теперь был в Париже, и к папскому нунцию, епископу Бергамо, но безрезультатно. Он хотел вернуться в церковь и получить отпущение, чтобы иметь право на принятие таинств; но в свой орден он возвращаться не хотел

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату