открытие, что Дионисий Ареопагит не является автором традиционно приписывавшихся ему текстов.
13 . Или, скорее, выбирает предмет, отвечающий его склонностям. Значение понятия 'гуманист' в Ренессансе раскрыто в двух фундаментальных работах. А.Кампана показал, что слово 'umanista' происходит из университетского жаргона и первоначально означало преподавателя классической литературы (А.Сатрапа, 'The Origin of the Word Humanist',
14 . В 'De nobilitate' ['О благородстве'] Поджо (1440) ясно обрисован гуманистический (в том смысле, в котором я употребляю этот термин) идеал достоинства, или благородства. Для Поджо 'благородный' человек – тот, кто сумел стать добродетельным, подражая добродетелям древних, и своей классической образованностью снискал себе славу и общественное признание. Это очень далеко от идеала Пико, для которого достоинство человека состоит в его возвышенном отношении к Богу, а если этот человек – маг, то в той силе, которую он может извлечь из вселенной.
Если употреблять слово 'гуманизм' не в его точном смысле 'литературные занятия', а в неопределенном значении ренессансных представлений о человеке, то необходимо уточнять, какие именно представления имеются в виду.
15 . См. W.K.Ferguson,
16 . Pico, p. 352. Английский перевод цитаты в: J.A.Symonds,
17 . См. Karl Giehlow, 'Die Hieroglyphenkunde des Humanismus in der Allegorie der Renaissance',
18 . См.
19 . 'Hunc (Hermes) asserunt occidisse Argum, Aegyptiis praefuisse, eisque leges, ac literas tradidisse. Literarum uero characteres in animalium, arborumque figuris instituisse' ['Утверждают, что он (Гермес) убил Аргуса, правил египтянами и дал им законы и алфавит. А начертания букв он установил по изображениям животных и растений'] (Ficino, p. 1836.). В комментариях к Плотину он связывает символы, которые использовали египетские жрецы, с теми, которые описаны у 'Гора', то есть с иероглифами Гораполлона (Ficino, p. 1768; ср.
Об иероглифах как средстве для передачи герметической философии см. ниже, с. 367-368.
20 . George Clutton, 'Termaximus: A Humanist Jest',
21 . Erasmus,
22 . 'Mihi sane neque Cabala neque Talmud nunquam arrisit' ['А меня ни Кабала ни Талмуд никогда не манили'] (
23 . См.
24 .
25 . Туман неопределенности, окутывающий рассуждения о гуманизме Ренессанса, сгущается еще сильнее, когда их предметом оказывается 'христианский гуманизм'. Если Эразма – с некоторой натяжкой – можно назвать христианским гуманистом, то в отношении Фичино и Пико мне это не представляется возможным. Попытка Пико подтвердить божественность Христа с помощью магии и Кабалы, может быть, и не противоречит христианству, но уж точно не имеет ничего общего с гуманизмом. Ее можно отнести скорее к области христианской науки или, принимая выражение Агриппы, христианской тайной философии. Фичино не христианский гуманист, а христианский герметик, причем (в отличие от христианских герметиков, о которых речь пойдет в следующих главах) не исключающий применения магии.
26 . J.Huizinga,
27 . Erasmus,
28 . Anthony а Wood,
29 . 'Giordano Bruno's Conflict with Oxford',
30 . Однако вопросы, упомянутые в этом абзаце, будут обсуждаться и ниже.
31 . R.McNulty, 'Bruno at Oxford', в
1 . См. выше, гл. II, прим. 3.
2 . См. ниже, с. 352-353.
3 . J.Dagens, 'Hermetisme et cabale en France de Lefevre d'Etaples а Bossuet',
4 . D.P.Walker, 'The
5 . Этот комментарий опубликован вместе с 'Асклепием' в собрании сочинений Фичино. Ранее его авторство приписывалось Фичино (см. выше, с. 42).
6 . Существует рукопись этого сочинения: см. Thorndike, IV, р. 513.
7 . Кристеллер первым 'извлек на свет' документальные свидетельства о поразительной фигуре Лаццарелли и о его еще более поразительном наставнике Иоанне Меркурии да Корреджо. Судя по всему, последний считал себя своего рода Христом от герметики. В 1484 г. он ходил по улицам Рима, увенчав себя терновым венцом с надписью: 'Hic est puer meus Pimander quem ego eligi' ['Ce есть сын мой Поймандр, которого я избрал']. О Лаццарелли и 'Иоанне Меркурии' см. Kristeller, 'Marsilio Ficino e Lodovico Lazzarelli', впервые опубликовано в качестве статьи в 1938 г., затем дополнено и переработано в
Отрывки из сочинений Лаццарелли 'Crater Hermetis' ['Чаша Гермеса'] и 'Epistola Enoch' ['Послание Еноха'] (последнее – об Иоанне Меркурии и его герметической миссии) опубликованы с введением и примечаниями М.Брини [M.Brini] в
В 'Чаше Гермеса' и примыкающих к ней источниках наряду с герметическими присутствуют