“Вы еще не стали владельцем земли или главным опекуном. У вас не было никакого законного права на деньги доверия. Вы должны были оплатить мои услуги по обеспечению наследования без отказа от долга и попыток избежать обязательств. Это - просто один из способов, которым траст проверяет вашу личность. Теперь, когда вы внесли плату, вам не только принадлежит земля, но и вы становитесь главным опекуном и имеете полный доступ к деньгам трастовых счетов, таким образом, я уверен, что вы понимаете, почему для безопасности траста жизненно важно, чтобы у руля встал ответственный человек. Милдред может помочь вам отследить все это.”
“Что за расходы? Какие расходы у траста?”
Майк указал вокруг. “Ну, помимо оплаты за нашу работу, которую мы выполняем от имени траста, наибольшая часть расходов - обеспечение безопасности.”
Один из мужчин вышел вперед, протягивая свою большую, крепкую руку. “Хэл Хэльверсон, мистер Рал. Я - глава службы безопасности собственности.”
Несмотря на то, что он не был особенно крупным, выглядел как человек, с которым Алексу бы не хотелось столкнуться в схватке. Хэлу Хэльверсону было, возможно, под пятьдесят, но было похоже, что каждый прожитый год сделал его только сильнее и жестче.
“Сколько людей в вашей службе безопасности?”
“Всего двадцать. Я, семнадцать мужчин, и два офицера-женщины. В виду того, что земля была провозглашена особой заповедной зоной, у нас есть правовой статус как инспекторов по контролю за охотой, так и полных правоохранительных полномочий. По закону, мы наняты и получаем оплату своих услуг только от траста. Наша земля, фактически, частично расположена на территории нескольких округов, но траст - сам себе закон. У государства и округов нет юрисдикции по нам, таким образом, они не могут делать такие вещи, как переназначать нас на другие посты или ставить нам другие задачи. В качестве главы службы безопасности я - единственный глава, и только я могу нанимать людей в наши силы.”
Большим пальцем он отвернул край своей коричневой спортивной куртки. “Обычно я ношу униформу. Униформа заставляет людей отнестись к нам серьезно, настолько, чтобы мы могли держать всех подальше от земли. Мы вообще не снимаем униформы траста, и, ну, в общем, ваши указания означали, что я должен был сменить одежду. И, если позволите, я был особенно рад, что вы оценили всю важность безопасности.”
Значит у вас есть право на ношение оружия?”
Человек отогнул край куртки, чтобы показать крупнокалиберный Глок. “Как я сказал, у нас есть юридический правоохранительный статус. Только мы в трасте можем нанимать наших офицеров, после того, как они пройдут тесты на знание государственного закона и тщательные проверки.”
“Это напомнило мне,” сказал Майк, открывая другую папку. “Вот ваши удостоверения личности на имя Хенка и Дженны Крофт, они вам пригодятся. Вам нужно расписаться здесь, пожалуйста. Джекс и вам.”
Она наклонилась к Алексу и подписалась своим полным именем на незаполненных водительских правах. Один из других мужчин, поставил ее на фоне стены, таким образом, чтобы сделать ее фото. Он сделал фотографию Алекса также, и, затем, поместил права на раковину бара, где начал работать с каким то небольшим прибором. Алекс предположил, что он переносил фотографии на права.
“Здесь разрешение Штата Мэн на ношение огнестрельного оружия,” сказал Майк, пододвигая его к Алексу. Он взглянул. “Оно на ваше настоящее имя. Мы предполагали, что вы будете вооружены и будете нуждаться в удостоверении Штата Мэн. На всякий случай, есть еще одно и для Джекс. Мы перенесем фотографии и в них, после того, как вы оба распишетесь.”
“Вы хорошо подготовились,” сказал Алекс, после того, как он и Джекс подписали разрешения. Когда они закончили, Майк передал их человеку, работающему над раковиной с фотографиями.
“Мы очень осторожны, оберегая траст,” сказал один из присутствующих.
Алекс задавался вопросом, с чем связана такая осторожность. Под руководством Майка Фентона Алекс вернулся к подписанию бумаг. В нескольких местах его останавливали и поясняли детали соглашения.
Алексу казалось, что он брал огромную ответственность, которой в действительности не хотел. Первоначально, он хотел всего лишь получить землю, чтобы иметь место, где можно спокойно рисовать.
Теперь же, он должен был охранять врата и воспрепятствовать тому, чтобы люди Рэделла Каина воспользовались ими. Он подумал, что все это нужно, чтобы выполнить последнее. Более того, ему было необходимо все это, это действительно давало ему намного больше власти и возможностей, чтобы выполнить главную задачу.
Когда он закончил просматривать и подписывать кипу бумаг, Алекс откинулся на стуле и облегченно вздохнул.
“Готово,” сказал Майк. “Наконец то. Мы не можем передать вам, каково облегчение, что это произошло.”
“Хорошо, как главный опекун, я хотел бы знать кое-что обо всем этом. Что происходит? Что действительно стоит за Даггетт Траст и землями? Какая связь?”
Глава 49.
НЕКОТОРЫЕ НЕРВНО ЗАХИХИКАЛИ, а остальные прокашлялись. Алекс встал и толкнул вперед стул, так, что он мог стоять сзади Джекс и видеть все улыбающиеся лица. Он не присоединился к улыбкам пока передача прав не состоялась. Множество людей умерло из-за этой земли, людей близких ему. Он терпеливо ждал от них объяснений о 'Даггетт Траст'.
Уловив серьезность Алекса, Майк стал серьезным перейдя к объяснениям. 'Все мы здесь в комнате и охрана на земельном участке - члены древнего общества. Это небольшая и очень засекреченная организация. Мы защищаем эту землю. Сейчас и Вы также как мы по выбору, по страсти, по вере. по назначению Вы мистер Рал по рождению, также как и по выбору.
Алекс оглядел все внезапно ставшими серьезными лица, наблюдавшие за ним. 'Вы имеете в виду, что Вы нечто вроде высоких священнослужителей или тамплиеров, или что-то подобное?'
'В некотором смысле, да', сказал один из сидящих.
Алекс был немного удивлен, что они не отклонили такое предположение. С тех пор, как он узнал Джекс, прибывшую из другого мира, и повидал некоторые вещи, которые ему пришлось повидать, он практически перестал удивляться чему бы то ни было. Но его обеспокоило то, что наследование участка земли закончилось тем, что втягивало его в центр некой секретной организации.
Алекс быстро взглянул на лица. 'Так что это за засекреченное общество? Зачем оно?'
'Это длинный рассказ с очень глубокой историей, и по готовности мы посвятим Вас во все детали', сказал Хал Халверсон. 'Но сейчас мне не нравится, что мы собрались здесь в одном месте все. Это необычно для нас. Это будет неэффективно, если некоторые люди, которые доставляют хлопоты, смогут как-то узнать о всех нас собравшихся здесь. По всему, что мы знаем, любой один из нас может нечаянно служить проводником, что приведет к проблемам здесь. Чтобы сохранить 'Даггетт Траст' мы редко собираем так много членов вместе сразу.'
'Где остальные?'. спросил Алекс.
'Охрана - также является членами', сказал Хал.- 'и существуют еще члены расположенные в Европе. Другие, чем охрана, хотя, большинство из нас сейчас в этой комнате.'
'Хал прав', сказал Майк. 'мы изложим Вам краткую версию и оставим детали на потом.'
'Это должно быть интересным', вздохнула Джекс и сложила руки.
'Давным давно…'
'Как давно?', прервал Алекс.
Майк отмахнулся от вопроса. 'Когда точно мы не уверены. Далеко за тысячу лет, это точно. Неважно, вернемся к рассказу… Давным-давно, когда был сформирован 'Даггетт Траст'. С самого своего начала это была сильно засекреченная организация. Не существует других письменных документов кроме счетов и актов. Почти вся наша история передвалась из уст в уста. Люди, кто создал общество 'Даггетт' рисковали своими жизнями. Открыв их существование кому-либо, означало бы их смерть.'
'Что было такого важного в нахождении секретов общества, что они рисковали своими жизнями?', спросил Алекс.
'Оно было основано на убеждении, что некоторые люди в этом мире перемещены сюда из другого места'