женщинами, у которых было много сексуальных партнеров.
— Позвольте мне удостовериться, что я правильно понимаю состав этой второй группы. Многочисленные сексуальные партнеры были не у мужчины. У женщины.
— Правильно. Я искал, если можно так выразиться, мужчину одной женщины, когда женщина не обязывалась хранить верность исключительно этому самому мужчине. Откровенно говоря, большинство мужчин данной категории были холостяками, вступившими в связь с замужними женщинами.
— Понятно. Я полагаю, вы взяли образцы спермы у мужчин в обеих группах.
— Именно так.
— Какого рода анализ вы делали?
— На первой стадии проводился стандартный анализ семени. Я хотел убедиться в том, что имею дело с образцами сперматозоидов, которые можно считать нормальными. Особенно в том, что касалось подвижности и способности двигаться вперед.
— Не могли бы вы объяснить значение этих терминов, пожалуйста?
— Подвижность — это степень действительного движения сперматозоидов. Как говорил старый мачо: «Мои мальчики умеют плавать». Если они не двигаются, то от них практически нет никакого толка. Плавание, однако, не самое важное. Если ваши сперматозоиды плывут, так сказать, на спине, то им, скорее всего, не удастся оплодотворить яйцеклетку.
По залу прокатился легкий смех. Даже судья улыбнулся.
— Получается, движение вперед — это отдельная составная часть подвижности? — уточнил прокурор.
— Правильно.
— Теперь понятно. И какова была следующая стадия вашего анализа?
Доктор заулыбался, он явно был чрезвычайно доволен собой.
— Не стану так уж хвалить себя, но именно в этом смысле проведенный мной анализ можно назвать новаторским. Я исследовал подвижность сперматозоидов в двух различных средах. Во-первых, я изучил сперму всех мужчин по отдельности, проводя необходимые измерения. После этого в образец спермы каждого мужчины добавил сперматозоиды других мужчин. И вот здесь я получил самые интересные результаты.
— Что же вы обнаружили, доктор?
— У мужчин в обеих группах некоторая часть подвижных сперматозоидов продолжала плыть вперед, словно бы направляясь прямо к яйцеклетке. Другие же подвижные сперматозоиды, напротив, плыли непосредственно к чужеродной сперме. Эти сперматозоиды атаковали пришельцев, жестоко избивали и уничтожали их.
— И о чем это говорит, доктор?
— Я пришел к заключению, что мужчины обладают двумя видами сперматозоидов. Для одних сперматозоидов главной задачей является оплодотворение. Другие выступают в роли солдат, которые должны сделать все, для того чтобы чужеродная сперма не добралась до яйцеклетки. Я назвал их сперматозоидами-убийцами.
— И вы говорите, что подобный вывод справедлив в отношении мужчин обеих групп?
— Да, в обеих группах имелись сперматозоиды-убийцы. Но именно здесь анализ полученных результатов оказался наиболее интересным. У мужчин, состоявших в моногамных отношениях, количество сперматозоидов-убийц было относительно невелико. Мужчины же, вступавшие в связь с женщинами, у которых было много сексуальных партнеров, имели намного больше сперматозоидов-убийц.
— И чем же объясняется подобная разница?
— Я считаю, что это сугубо психологический феномен — речь идет о состоянии души мужчины. Если он был уверен в том, что являлся единственным, то количество сперматозоидов-убийц у него было невелико. Но если он полагал, что ему придется выдержать конкуренцию с другим мужчиной, его тело вырабатывало дополнительные сперматозоиды-убийцы.
Прокурор сделал паузу, чтобы присяжные прониклись необыкновенной важностью этого вывода. Пока еще было неясно, понимали ли они, к чему все идет, но Джек ясно видел это — и разрабатывал меры противодействия.
— Давайте вернемся к вашему осмотру капитана Оскара Пинтадо. Вы провели анализ его спермы? — спросил Торрес.
— Да, провел.
— Какого рода был этот анализ?
— Тот же самый, о котором я только что говорил. Сначала я сделал стандартный тест, который показал, что его сперма находится в пределах нормы, включая и нормальную подвижность.
— Проводили ли вы последующие испытания его сперматозоидов… как бы точнее выразиться? Со сперматозоидами-интервентами?
— Да, проводил.
— Что вы обнаружили?
Джек вскочил.
— Заявляю протест. Приватное совещание, ваша честь.
Судья выпрямился в кресле, потом подозвал их взмахом руки. Они собрались вместе, так что их не могли услышать присяжные и свидетель.
Джек заявил:
— Судья, во-первых, я никогда не слышал ни о каком анализе наличия сперматозоидов-убийц. Сама идея о том, что сперматозоиды одного мужчины сражаются со сперматозоидами другого в стиле восточных единоборств, после чего обе стороны обмениваются приветствиями под микроскопом, представляется в некотором смысле абсурдной.
— Это признанные научные данные, — возразил Торрес.
— Может быть, и так, — согласился Джек. — Но в таком случае свидетельские показания доктора представляют собой не что иное, как грязную и трусливую попытку исподтишка доказать, что моя клиентка была неверна своему супругу.
— Здесь нет ничего тайного и скрытого. Мы говорим о научном анализе спермы ее мужа. У капитана Пинтадо было обнаружено большое количество сперматозоидов-убийц, показывающих, что он был женат на женщине, у которой было много сексуальных партнеров.
— Ничего это не показывает, — заявил Джек, — ни в малейшей степени. В лучшем случае это говорит о том, будто
— Рассуждения мистера Суайтека кажутся мне заслуживающими внимания, — изрек судья.
Торрес поморщился, явно разочарованный таким оборотом дела.
— Судья, я могу обменяться парой слов с мистером Суайтеком наедине? Полагаю, мы в состоянии решить этот вопрос как юрист с юристом.
— Очень хорошо. К тому же мой мочевой пузырь подает мне сигналы. — Судья ударил по столу молоточком и включил микрофон. — Объявляется перерыв, — провозгласил он. — Мы продолжим работу через пять минут.
Судья прямиком устремился в ванную. Толпа разбилась на небольшие группки, оживленно обсуждавшие услышанное. Джек сделал успокаивающий жест в сторону Линдси и Софии, показывая, что все будет в порядке. После чего они с прокурором поспешили выйти через боковую дверь в отдельный кабинет.
Не успела за ним закрыться дверь, как прокурор уставился на Джека.
— Я дам тебе возможность снять свой протест, — заявил он.
— И почему же я должен так поступить?
— Потому что так или иначе, но я намерен доказать, что твоя клиентка обманывала своего мужа, и это было одной из причин, почему она его убила.