Глава 10

Дождь. Холодный, настойчивый, отвесный. Та сторона Нью-Йорка, о которой предпочитают не говорить. Ни жаркого лета, ни холодной зимы. Только сырость и вечная тоска. Зак расплатился с таксистом, поднял воротник пальто и устремился под козырек, который прикрывал парадное Эмминого дома.

Она жила не в Гринвич-Виллидж. Саймон ошибся. Ее манхэттенская квартира выходила на Сентрал- парк и не имела ничего общего с живописно богемной берлогой, которую ожидал увидеть Зак.

Когда Саймон сказал, что Эмма работает в тех районах города, которых приличная публика всеми силами избегает, Кенту представилась убогая однокомнатная квартирка в каком-нибудь старом клоповнике. Но в старых клоповниках не бывает швейцаров в форме и лифтов с ярко начищенными медными ручками и сверкающими белыми дверьми.

Зак нажал кнопку семнадцатого этажа и приготовился плавно вознестись к небесам.

Не успела дверь закрыться, как в кабину лифта вошла молодая женщина с длинными светлыми волосами. Она тревожно, как затравленный зверек, посмотрела на Зака, словно боялась, что тот вот-вот накинется на нее. Он едва справился с искушением оскалить зубы и зарычать. То, что любой мужчина представляет собой потенциальную угрозу, давно стало атрибутом современной американской жизни. Эта мысль часто угнетала его. Осуждать девушку не приходилось. Здесь то и дело совершались ужасные преступления — впрочем, как и в любом другом большом городе.

Именно поэтому он и оказался здесь.

С того момента, как Саймон сказал ему, что к кузине дважды вызывали 'скорую помощь', в голове у Зака было только одно: как можно скорее положить конец этой глупости, пока Эмму не убили. Кент не успел подумать о том, как это сделает и что заставило его очертя голову сорваться с места, бросив все срочные дела.

Блондинка вышла на десятом этаже, и дальнейший путь Зак проделал в гордом одиночестве.

Эмма, которой сообщили, что к ней поднимается мистер Кент, ждала его в холле. В джинсах и потрепанном сером свитере она казалась заморышем. На ее левой щеке красовался бледный синяк.

Зак поставил сумку на ковер. Эмма посмотрела на нее, а потом подняла глаза.

Судя по тому, как Эмма стягивала рукой ворот свитера, она явно нервничала. Если бы он дал выход гневу, от которого готов был взорваться, то только напугал бы ее и ничего не добился.

— Привет, — сказала Эмма, протягивая руку. — Рада тебя видеть. Проходи.

Зак не обратил внимания на этот официальный жест и поцеловал ее в щеку. Эмма вздрогнула, уставилась в пол и махнула рукой в сторону открытой двери.

Такого приема он не ожидал. Зак открыл рот, потом закрыл его и поднял сумку. Оказавшись внутри, он по привычке осмотрелся.

Ярко, оригинально и прозрачно. Похоже на Эмму. Большие мягкие диваны бирюзовой кожи, средних размеров телевизор, столики со стеклянными крышками на почти белом ковре. Светлые стены, несколько незамысловатых, но ярких акварелей. Слева под аркой виднелась небольшая бело-серая кухня.

Зак поставил сумку рядом с дверью. Вполне приличная комната. Однако что-то в ней смущало его. Спустя какое-то время он понял: здесь не было ничего личного и ничего постоянного. Ни свитера на спинке стула, ни журнала, ни книги, ни даже какой-нибудь вазочки на столе. Все здесь было стерильно чистым.

— Очень мило, — сказал он, засовывая руки в карманы брюк. — Я думал, ты живешь в каком-нибудь тараканьем гнезде.

— Я достаточно насмотрелась на тараканьи гнезда, — ответила Эмма, — так что не вижу причины жить в них.

— Вот и я тоже. Но судя по тому, как ты живешь в последнее время, я подумал, что пора положить этому конец.

— Почему это? — Эмма умело скрывала раздражение, но Зак слишком хорошо ее знал, чтобы обмануться. — Я получаю деньги за свою работу, — напомнила она, не слыша от него ответа. — Жалованье, конечно, не королевское, но достаточное, чтобы жить в приличном доме.

Зак кивнул.

— Вижу. Значит, дни ты проводишь в травмпунктах, а вечерами сидишь за спиной охранников в форме? Так? — Он говорил спокойным, ровным тоном. Эмма не должна была догадаться, что при виде синяка на ее щеке ему захотелось ломать мебель и крушить безупречно белые стены.

Он решил, что Эмме удалось справиться с раздражением. Улыбка девушки выглядела вполне естественной.

— Не совсем. Днем я обычно собираю материал для своих призывов. Иногда и вечером тоже. Может, присядешь?

Зак посмотрел на нее с нескрываемым осуждением и опустился на ближайший бирюзовый диван.

— Почему ты приехал? — спросила Эмма, стягивая свитер у горла.

Зак гадал, не придумать ли какой-нибудь убогий предлог, объяснявший его присутствие в городе, но в конце концов отказался от этой мысли. Лгать он предпочитал только в крайних случаях.

— Саймон сказал, что ты решила дать себя убить, — сказал он. — Я приехал убедиться, правда ли это.

— Ох… А если это так?

— Если так, я сделаю все, чтобы ты выбрала не столь быстрый способ оказаться на том свете.

— Очень мило, что тебя это волнует. — Эмма стояла рядом, и он не видел ее лица. — Как бы там ни было, Саймон ошибся.

— Рад слышать. Значит, ты перестала ходить в эти места?

— Места? — Ее тон был таким непринужденным, словно Зак говорил о посещении цирка или зоопарка.

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Трущобы. Гетто. Кварталы бедноты. И я не сомневаюсь, что ты выбрала это сама. — Зак повернулся к ней лицом. Она отступила в арку и стала похожа на маленькую серую мышку, защищавшую свою норку от страшного черного кота.

— Нет, — сказала девушка. — Я не перестала ходить туда, где могу быть полезной. Ты сам всегда говорил, что я избалованная. Так почему ты не хочешь, чтобы я узнала, что такое жизнь во всех ее, даже самых страшных, проявлениях?

Зак встал. Внутри разгоралось медленное тепло, которое не имело ничего общего с чувственностью. На мгновение он утратил контроль над собой. Это была Эмма. Его Эмма. Она не имела представления о том, что делала. Девчонке крупно повезло, что она выжила и отделалась лишь синяками и царапинами. Но даже если бы ей досталось еще сильнее, она не собиралась складывать эти трофеи к его ногам.

— Я не возражаю, причем категорически, против того, чтобы тебя убили, — сказал он. — Или сделали что-нибудь похуже.

— Хуже? — Брови Эммы поднялись вверх. — Ты говоришь о 'судьбе, которая хуже смерти'? Это кто, Шекспир?

Зак начинал чувствовать то же, что чувствует бык на арене, когда его дразнят пикадоры.

— Я говорю о тебе, черт побери! Нью-йоркские улицы — не место для бабочек, Эмма. Ты можешь думать, что это игра — точнее, игра в крестовый поход против бедности. Но едва ли ты будешь смеяться, когда однажды очутишься в морге.

— Нет. — Когда Зак угрожающе шагнул в ее сторону, Эмма попятилась на кухню и слабо улыбнулась. — Едва ли. Но ведь я тогда ничего не буду чувствовать, верно?

Хотя Эмма крепилась изо всех сил, Зак понимал, что она готова заплакать. При мысли о гаде, который называл себя мужчиной, но посмел ударить девушку, он выходил из себя.

Эмма часто замигала, и ее дерзкое курносое личико внезапно показалось Кенту таким невыносимо милым, что ему захотелось подойти поближе, схватить эту дрянь за плечи и трясти до тех пор, пока она не поклянется, что больше никогда не будет подвергать риску свою хорошенькую шейку.

Это была очень тоненькая шейка. Он мог бы свернуть ее одной рукой…

И только печаль, стоявшая в ее необыкновенных глазах — сегодня вечером серых, а не зеленых, — не

Вы читаете Невесты Шерраби
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату