После встречи в библиотеке Зак избегал ее как чумы. То же самое было на Лонг-Айленде. Едва Кент заявил, что их короткая связь кончилась, как Эмма только его и видела.

Девушка сделала глоток. Может, Зак боялся, что она передумает и примет его предложение? Если так, то напрасно. Эмма знала, что он не хотел и не собирался жениться на ней. Но Саймон сказал, что он обязан это сделать, и Зак с опозданием вспомнил, что он все-таки джентльмен (хотя таковым себя не считал).

Однако избежать ее Заку не удалось. Вспомнив об этом, Эмма со стуком поставила чашку на блюдце.

В конце дня все гости (за исключением одного) собрались у парадного крыльца, чтобы попрощаться с молодоженами, отправлявшимися в свадебное путешествие. Ослепленные градом конфетти и риса, Зак и Эмма неожиданно столкнулись нос к носу.

Возбужденные гости ужасно толкались, и Заку пришлось придерживать Эмму за плечо. Когда трепещущая девушка подняла глаза, он удивил ее, спросив:

— Ты веришь, что эти двое действительно счастливы вместе? — Его голос был таким мрачным, что Эмма рассмеялась бы, если бы ей не хотелось плакать.

— Да, — ответила она, — верю. — В глубине души она думала, что Саймон выглядит скорее удовлетворенным, чем счастливым, а Оливия — слишком оживленной, как всегда бывает, когда человек колеблется между смехом и слезами.

— По крайней мере, они не строят иллюзий, — пробормотал Зак, избегая смотреть ей в глаза.

— Нет. Не строят. И я тоже больше не строю. — Она отвернулась и сделала шаг в сторону.

— Эмма… — Кент поймал ее за руку. — Не смей!

— Что я не должна сметь?

— Не уходи.

— Почему это? — ощетинилась она. — Я ничего… — Она осеклась, потому что к ним величаво подплывала Селия Камерон, длинный нос которой за версту чуял неприятности.

— Какой стыд, что твои отец и мать не смогли сегодня быть с нами, Эмма, — сказала она. — Ужасно досадно.

— Да, — согласилась Эмма. — Они надеялись, но папа все еще в Японии, а мама без него никуда не ездит.

— Ах, вот что… Ну ничего, моя милая. Мы рады, что хотя бы у тебя нет дел в других частях света.

— Дайте срок, — пробормотал Зак.

С застывшей улыбкой, вонзив в ладони розовые ноготки, Эмма повернулась к нему спиной и сделала несколько шагов к дому. Нельзя, невозможно было позволить Заку разозлить ее до такой степени, чтобы она испортила Саймону свадьбу. Достаточно и того, что Джералда, нахлеставшегося шампанского, рвало за розовым кустом.

Но спастись бегством она не успела. Позади раздался пронзительный голос Селии:

— Эмма! Эмма, не уходи! Оливия собирается бросать свой букет!

Эмма неохотно вернулась.

Перед ней вырос лес рук, и девушка недоуменно захлопала глазами. Когда в нее полетела связка белых роз и красных гвоздик, она не сделала попытки поймать цветы. Но букет угодил ей прямо в руку, поднятую, чтобы прикрыть лицо, и она инстинктивно схватила его.

Эмма пыталась улыбаться и казаться довольной, но, когда она понюхала розы, те уже почти не пахли, а пламенно-алые гвоздики в тумане казались просто розовыми.

Девушка поняла, что туман стоит только у нее в глазах, лишь когда Казинс увез новобрачных на 'роллсе'. На Эмму никто не смотрел; воспользовавшись этим, она улизнула к себе в спальню.

К тому времени, когда она снова спустилась, Селия с помощью миссис Ли и нанятой прислуги уничтожила почти все следы шумного веселья и Шерраби вновь стал тихим и мирным сельским особняком, который она называла домом.

Но мир оказался обманчивым.

Убежденная, что Зак продолжает дуться в библиотеке, Эмма прошла в гостиную, рассчитывая найти там Селию. Однако в гостиной никого не было. Она была готова уйти, но вдруг услышала какой-то звук, напоминавший негромкое урчание. В тот же миг ее чуткий нос уловил запах перегара. Оглядев комнату, она заметила лежавшую поперек дивана темную фигуру. Зак? Девушка осторожно двинулась вперед. Фигура немедленно захрапела.

Это был не Зак, а вдребезги пьяный Джералд.

Когда Эмма повернулась и хотела выйти на цыпочках, он поднял руку и схватил ее за подол.

— Отпусти, Джералд, — бросила она. — Я не из твоих подозрительных дам.

— Мои дамы не подозрительные, — пробормотал Джералд, охрипший от сна и перепоя, — и ва-аще не дамы. — Он икнул. — Но это все равно, если они богаты. Вроде тебя. Как насчет того, чтобы дать мне взаймы, Эм?

— Возьми у одной из своих подружек.

— Устал. Бесполезно. Ты мой пос… последний шанс.

Тут дверь гостиной скрипнула, Эмма резко обернулась, а Джералд ухватился за ее бедро.

В проеме неподвижно стоял Зак в костюме шафера. Но Эмме он казался кровожадным первобытным охотником, нацепившим на себя нарядные тряпки. А Джералд был жертвой. Она испустила дрожащий вздох. Необузданная мужественность Кента возбуждала ее до такой степени, что хотелось немедленно броситься в его объятия.

Эмма даже сделала шаг вперед, но рука Джералда все еще стискивала ее бедро.

— Отпусти, — прошептала она, не сводя глаз с Зака. — Джералд, ради бога, отпусти.

— Как насчет маленького займа? — пробубнил Джералд.

— Единственный заем, который ты получишь, это мой кулак. Отпусти сейчас же. — Тон Зака был почти спокойным, но никого из присутствовавших это не обманывало.

Джералд послушался.

— А теперь убирайся, — приказал Зак. Когда Джералд не сдвинулся с места, Кент добавил: — Сейчас же.

— Это не твой дом, — не подумав, пробормотал Джералд.

Зак шагнул вперед.

— В самом деле? Может быть, но зато по материнской линии я принадлежу к самому воинственному шотландскому клану. А там, где я вырос, понятия не имеют о боксе по правилам маркиза Куинсберри.

— О'кей, о'кей. — Джералд сполз с дивана и поднял руки. — Я все равно собирался уезжать. Эмма не в моем вкусе. — Он протиснулся мимо Зака и уже из коридора насмешливо бросил: — Но бьюсь об заклад, если ее реп… репутация справедлива, тебя ждет жаркая ночка!

Ответ Зака, произнесенный на выразительном, однако совершенно непереводимом шотландском диалекте, заставил Эмму заткнуть уши. Но когда Кент шагнул в коридор, она успела поймать его за рукав.

— Не трогай его, — сказала она. — Пожалуйста. Это не имеет значения. Он и сам не имеет значения. На Джералда никто не обращает внимания.

Бронзовая кожа Зака стала кирпичной. Он сбросил руку Эммы, но замешкался. В коридоре раздалось эхо быстрых шагов Джералда, совершавшего стратегическое отступление в холл.

— Пожалуйста, — повторила Эмма, чувствуя, что Кент дрожит от гнева.

Зак шумно вздохнул.

— Разве ты не слышала, что он сказал?

— Конечно, слышала. Ты тоже не всегда бываешь со мной вежливым.

Зак посмотрел на нее как на ненормальную.

— Это совсем другое дело!

— Не вижу разницы.

— Не видишь? — Он медленно покачал головой. — Тогда ты еще большая идиотка, чем я думал… Ладно. Хоть твой кузен — настоящий мешок с дерьмом, я не буду портить его смазливую физиономию. До тех пор, пока ты этого не захочешь.

— Спасибо, — с чувством сказала Эмма. Мысль о неминуемом кулачном бое была ей невыносима.

Вы читаете Невесты Шерраби
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату