— Понимаю, — сказала Оливия. — Можешь не рассказывать.
— Нет, я хочу рассказать. Мы… занимались любовью. И это было чудесно. А потом Зак сказал, что все кончено. Но мы еще раз занялись любовью, и я подумала… А потом позвонил Саймон, и Зак снова взялся за свое: что не о чем тут больше говорить и что в один прекрасный день я сама скажу ему спасибо.
— Угу… — сочувственно кивнула Оливия. — Мужчины всегда говорят так, когда не хотят делать то, чего хотим мы.
— О боже! А после этого он ни разу не подошел ко мне. Иногда мне кажется, что я ненавижу его, Оливия. И я бы непременно его возненавидела, если бы так сильно не любила.
— Я знаю, что ты имеешь в виду.
— Знаешь? Да, конечно… — Эмма вынула из сумки платочек и высморкалась. — Извини, я не хотела портить тебе свадьбу…
Видя, что ее подружка готова пасть духом, Оливия обняла девушку за плечи и решительно сказала:
— Ничего ты не испортила. И я уверена, что Саймон ничего ему не скажет. А теперь пойдем выпьем шампанского, пока мой сын не напоил им Риппера.
— А он может? — оживилась Эмма.
— Джейми? Непременно, если сумеет удрать от Энни. Вот только будет ли Риппер пить?
— Может быть. Если что-нибудь останется после Джералда.
Они засмеялись и вернулись под тент, где Джералд и в самом деле прилагал гигантские усилия, чтобы шампанское можно было вычеркнуть из меню.
Джейми сидел под столом и помогал Рипперу искать объедки.
Как и следовало ожидать, Саймон нашел Зака в комнате, которую по традиции называли библиотекой, хотя в ней оставался всего один застекленный книжный шкаф. Теперь здесь смотрели телевизор. На смену любимым нашими предками кожаным стульям и настольным лампам давно пришли удобные кресла с изголовьями и диваны, однако в теплые дни здесь еще витал запах старых книг и жидкости для полировки мебели.
Когда Заку требовалось хорошенько подумать, он всегда предпочитал это небольшое помещение пышной гостиной. Саймон догадывался, что подсознательное воспоминание о нищем детстве заставляет друга чувствовать себя неуютно в просторных и почти не используемых комнатах. Все знали, что Зак — человек сложный.
Кент с закрытыми глазами без пиджака лежал на коричневом твидовом диване.
— Это что за фокусы? — спросил Саймон, плотно прикрывая за собой дверь. — Свадьба в самом разгаре. Моя свадьба, между прочим.
Зак открыл глаза.
— Я знаю.
Себастьян опустился в ближайшее кресло.
— Эмма? — вполголоса спросил он. На самом деле это был вовсе не вопрос, поэтому Зак не стал затруднять себя ответом. — Ты собираешься жениться на ней? — От Саймона было не так легко избавиться.
— Нет.
— А я думаю, ты должен.
Зак открыл другой глаз.
— Почему? У тебя в голосе звонят свадебные колокола? Говорят, несчастье любит компанию.
Саймон подавил желание схватить друга за глотку.
— Что случилось в Нью-Йорке? — тихо спросил он.
— Не твое дело.
— Нет, мое, раз это касается Эммы. Вспомни, именно я устроил, чтобы ты мог остановиться в доме ее родителей.
— А заодно устроил, чтобы там оказалась она? Эмма взрослая, Сай. Достаточно взрослая, чтобы решать самой.
Саймон помнил, что говорил себе то же самое. Он помолчал, а потом сказал:
— Нет. Я этого не устраивал. Но и не стал отговаривать ее от поездки. И хоть она взрослая, я все равно не хочу, чтобы ее обижали.
— Знаешь, как ни странно, я тоже. Именно поэтому я и не собираюсь жениться на ней.
Саймон нахмурился.
— Тогда ты не имел права…
Зак порывисто сел и спустил ноги на пол.
— А ты не имеешь права говорить мне, на что я имею право, а на что нет! Именно этого я и боялся.
— Чего именно? — Усмешка Саймона была далеко не дружелюбной. — Я и не знал, что ты можешь чего-то бояться. Особенно какой-то худышки.
— Эмма не худышка, она… — Зак осекся. — Неважно. Я хочу сказать вот что: никакие… сложности с твоей кузиной не должны мешать нашим с тобой партнерским отношениям. Черт побери, ты всегда опекал ее, Сай, даже тогда, когда ничего не мог для нее сделать…
— Ты сказал 'сложности'? — спросил Саймон, пропуская мимо ушей все остальное.
Зак пожал плечами.
— Перестань разыгрывать из себя строгого отца. Она не твоя дочь.
— Слава богу, нет. Потому что, если бы она была моей дочерью, я бы тебя четвертовал.
— Хотелось бы видеть, как тебе это удастся.
— А мне бы не хотелось. — Саймон встал и посмотрел на друга сверху вниз. — Ей больно, Зак. Ты сам знаешь, какая она. Будет ломаться, хихикать, злиться… а потом сорвется и сотворит очередную глупость. Вроде Ари Андракиса. Или этого банкира, за которого она снова взялась вчера вечером.
— А чем плох этот банкир?
— Он вдвое старше ее и замешан в грязной истории с разводом.
— Мой развод тоже был не слишком гигиеничным.
— Нет. Но ты, по крайней мере, ее любишь.
— С чего ты взял?
Саймон понял, что нужно уйти, пока он не дошел до белого каления. Похоже, предсказание Зака о крахе их партнерства походило на правду.
— Я знаю тебя больше десяти лет, — сказал он, открывая дверь. — Мы работали вместе. И привыкли быть наблюдательными. — Дверь стала закрываться. — Я возвращаюсь на свадьбу. Эмма ищет тебя. Сказать ей, что ты здесь?
Он ждал, повернувшись к Заку спиной. На несколько секунд воцарилось молчание. А затем — как раз в ту минуту, когда забили стоявшие в углу старинные напольные часы, — Зак пробормотал с таким видом, словно эти слова вырвали у него клещами.
— Если хочешь.
— Ладно. — Саймон так хлопнул дверью, что чуть не рухнули стены.
Зак посмотрел ему вслед и буркнул:
— Тебе хорошо, Сай. Ты нашел себе женщину, которая согласна быть покладистой.
Но в Эмме не было ни капли покладистости. Стоит мисс Колфакс увериться, что Зак у нее в руках, как она в ту же секунду сбежит с очередным Ари Андракисом. Или с этим проклятым банкиром. А даже если и не сбежит, что получится из их брака? У них нет ничего общего, кроме постели.
Он откинул голову на спинку дивана. Постель — это другое дело. Если бы он мог держать ее там и не позволять вставать…
При этой мысли его губы раздвинула слабая улыбка.
Эмма, чувственно оскалив мелкие зубы, лежит под ним обнаженная и извивается всем телом…
Не будь дураком, Кент, резко оборвал себя Зак. Ты уже превратил один брак черт знает во что и слишком хорошо знаешь, что семейная жизнь — это куда больше, чем постель. Например, дети. Вдруг он