Он вас послал за моей Брисеидой, за юным трофеем…Друг, благородный Патрокл, приведи и отдай Брисеиду;Пусть забирают. Теперь они будут свидетели самиИ пред богами, и пред племенами народов, что в стане;
1:340
И перед алчным царём, если снова нужда во мне будет,Чтобы от смерти спасти остальные войска, от позора…Верно, свирепствует там. От гордыни ума он лишился.Он, — не умея свести настоящего с будущим, — плохоВидит, как нам при судах обеспечить спасение войску!»
1:345
Так говорил Ахиллес. А Менетиев сын в это времяЗа руку вёл из шатра к ним прекрасноланитную деву.Отдал послам, и они повернули к ахейским стоянкам.Дева печальная шла вместе с ними. Ахилл прослезился,Встал и, оставив друзей, далеко ото всех удалился.
1:350
Сел у пучины седой, и, взирая на тёмное море,Плача, он руки простёр, к своей матери горько взывая:«Мать моя милая! Ты, породила меня кратковечным,Но разве Зевс Эгиох, что над всеми, высокогремящийНе обещался за то дать мне славу земную на веки?
1:355
Где она, если меня Агамемнон, могуществом гордый,Так обесчестил, отняв мой трофей, чтоб владеть им как хочет?!»Так сокрушался Ахилл, и услышала мать неземнаяСына из бездны морской, из обители старца Нерея.Быстро из пенистых волн, словно лёгкое облако, вышла
1:360
К милому сыну она, проливавшему горькие слёзы.Нежно ласкала рукой, рядом сев, так ему говорила:«Что же ты плачешь, мой сын? Что так сердце печалит? Скажи мне,И не скрывай ничего. Расскажи, чтобы оба мы знали».Тяжко со стоном вздохнув, отвечал Ахиллес быстроногий:
1:365
«Милая мать! Для чего тебе, знающей всё, говорить мне?Свой совершали поход мы на Фивы, на град Этиона;Город затем разгромив, всё, что взяли, представили стану;Поровну между собой поделили добычу, как должно:Сыну Атрея мы дочь миловидную Хрисову дали.
1:370
Вскоре в наш стан прибыл Хрис, старый жрец дальнобойного Феба,К чёрным пришёл кораблям аргивян меднобронных, желаяВыкупить пленную дочь; и принёс он бесчисленный выкуп.Старец стоял и, держа жезл в руках золотой с АполлонаС красным венцом, умолял он собравшихся вместе ахеян
1:375
Милую дочь возвратить. Пуще ж он обращался к Атридам.Дружеским криком тогда все ахейцы согласие далиЧесть старику оказать и принять драгоценнейший выкуп.Лишь Агамемнон Атрид не доволен был этим. Он строгоХриса жреца отослал, и сказал ему грозное слово.
1:380
Жрец огорчённый ушёл, горько стал Аполлону молиться.И Аполлон снизошёл, — был ему мудрый старец любезен, —Он на данаев послал истребления грозные стрелы;Гибли народы вокруг, всюду трупы, — так стрелы разили,С края летая на край по широкому стану данаев.