Слушай, храбрец! Я тебе другом в Аргосе буду отныне,

6:225

Ты же — в Ликии мне будь, если я вдруг прибуду к ликийцам. Мы же по толпам теперь разойдёмся с оружием нашим. Много здесь есть для меня и троян и союзников Трои; Буду разить, кого бог приведёт, и кого я настигну. Много здесь и для тебя аргивян, поражай, кого сможешь.

6:230

Главк! И оружьем давай обменяемся нашим; пусть знают Все, что мы дружбой с тобой со времен праотцовских гордимся!» Так говорили они, а затем с колесниц соскочили, За руки крепко взялись и друг другу клялись в верной дружбе. И в это время затмил Зевс Кронион рассудок у Главка:

6:235

Он Диомеду отдал золотой свой доспех, что ценился В сотню тельцов, обменяв на ценимый лишь в девять, на медный. Гектор меж тем подошёл уже к Скейским воротам, где дуб рос. Плотно его окружив, жёны, дочери гордых троянцев Вести хотели узнать о мужьях, сыновьях и о братьях,

6:240

О женихах и друзьях. Только Гектор велел им молиться Всем небожителям: пусть отведут они грозные беды! Вот подошёл он уже и к прекрасному дому Приама С рядом высоких колонн, что отделаны гладко, изящно. Вдоль галереи стоят, из камней гладкотёсных, по кругу,

6:245

Близко одна от другой пятьдесят пышных спален, в которых Спали Приама сыны с их цветущими жёнами вместе. А на другой стороне, во дворе, — дочерей были спальни, Близко одна от другой и под крышей одной, их двенадцать Из гладкотёсных камней размещалось уютных, в которых

6:250

Спали Приама зятья с их стыдливыми жёнами вместе. Гектора встретила там сострадательная мать Гекуба, Шла она к дочери в дом, к самой дивной из них, к Лаодике. За руку сына взяла мать, волнуясь, и так говорила: «Что ты, о сын мой, пришёл, и оставил свирепую битву?

6:255

Верно, жестоко теснят ненавистные мужи ахейцы? Битва уже у стены, и тебя сердце к нам устремило? Хочешь ты руки воздеть из акрополя к Зевсу владыке? Но подожди, я вина чашу вынесу, Гектор мой милый, Чтоб возлияние ты сделал Зевсу и прочим бессмертным.

6:260

После, коль хочешь, и сам тоже выпей, чтоб дух укрепился; Сил прибавляет вино, если труд истомил человека. Ты ж истомился, мой сын, защищая сограждан. Я вижу». Матери так отвечал шлемоблещущий Гектор великий: «О досточтимая мать! Сладких вин не носи мне, не надо.

6:265

Ты обессилишь меня, потеряю я крепость и храбрость. Зевсу ж вино возливать не дерзну неомытой рукою. Знаешь сама, что нельзя осквернённому кровью и пылью Чествовать или молить собирателя туч, громовержца. Ты же немедля, о мать, в храм Афины добычелюбивой,

6:270

Жён благородных собрав, с благовонным курением шествуй. Также с собою возьми самый лучший, что есть в царском доме, Самый любимый покров, величайший и пышный убранством.
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату