Но лишь богиня Заря в день десятый опять воссияла,Гостя расспрашивать стал царь, потребовал знаки увидеть,Те, что принёс он ему от любезного зятя, от Прета.Их получил и, прочтя злосоветные знаки от зятя,Беллерофонту тотчас повелел уничтожить Химеру
6:180
Лютую, что от богов по породе была, не от смертных:Лев головою, коза серединой, дракон своим задом,Страшный всеядный огонь выдыхала Химера из пасти.Но под защитой богов поразил он чудовище в схватке.После ходил он войной на солимов, народ знаменитый.
6:185
Битва ужасней, чем та, говорил он, была не с мужами:А в третьем подвиге, где амазонок разбил мужевидных.Но, возвращался когда, царь опять ему гибель подстроил:Выбрав храбрейших мужей по Ликии пространной в засаду,Скрыл на пути; но никто не вернулся домой из засады:
6:190
Беллерофонт поразил всех храбрейших мужей непорочный.Только тогда царь признал знаменитую отрасль бессмертных;В дом свой его пригласил и отдал ему дочь свою в жёны,Также ему передал половину из почестей царских;Также ликийцы ему отделили удел превосходный,
6:195
Лучшее поле, где сад разовьёт он и пашни, владея.Трое родилось детей от премудрого Беллерофонта:Сын Гипполох, сын Исандр с Лаодамией нежной, прекрасной.Зевс громовержец возлёг с Лаодамией нежной. От ЗевсаВскоре она родила Сарпедона, подобного богу.
6:200
Беллерофонт всем богам напоследок вдруг стал ненавистен,Он одиноко блуждал, по долине Алейской скитаясь,Сердце тоскою губя и тропинок людских избегая.Сына Исандра его Эниалий, ненасытный убийством,Свергнул, когда воевал тот с солимами, славным народом.
6:205
Ну а прекрасную дочь, — златоуздая Феба убила.Но Гипполох ещё жив, мой отец. Я горжусь нашим родом.В Трою меня он послал, и, прощаясь, наказ дал мне строгий:В битвах чтоб всех превзошёл, отличился, стараясь повсюду,Род не бесчестил отцов, тех, что славой своей боевою
6:210
Стали известны везде: и в Эфире и в царстве ликийском.Вот благородная кровь той породы, которой горжусь я».Так он сказал. Диомед тут наполнился радостью светлой,Медную пику свою он воткнул в даровитую землю,И речь приветную сам устремил к предводителю Главку:
6:215
«Сын Гипполохов! Ты гость мне отеческий, гость стародавний!Некогда дед мой Иней знаменитого БеллерофонтаВ собственном доме своём двадцать дней угощал дружелюбно.Оба друг другу они превосходные дали подарки:Дед мой Иней подарил ему блещущий пурпуром пояс;
6:220
Беллерофонт преподнёс золотой ему кубок двудонный.Кубок тот в доме своём я оставил, в поход отправляясь.Только Тидея, отца, я не помню: младенцем оставилОн меня в дни, как погиб вместе с войском в походе на Фивы.