Дэлтон не счел нужным отвечать. И банкир, и де Шамп – это шакалы. Они только и ждут, когда можно будет растащить его кости. Когда же все это кончится? Лишь тогда, когда он через суд оформит отцовство. Коти Майкл Фрейзер –
Почему-то от этой мысли у него сжалось сердце.
Лия не могла поверить, что летит на самолете в Лас-Вегас вместе с Дэлтоном. Еще труднее ей было поверить, что она все еще у него работает.
Если бы он не извинился за свое поведение, она бы, конечно, уволилась. Но она проявила себя ничем не лучше. Она до сих пор не могла себе этого простить. Как можно было предать мужа? Как можно было оставаться на службе у Дэлтона? Единственным оправданием служила болезнь Руфуса да еще затянувшееся безденежье.
Нет, это всего лишь отговорки. Она решила расторгнуть контракт и даже рассказала об этом Софи, не уточняя истинных причин.
Софи не стала ее переубеждать, хотя – это было очевидно – заподозрила, что дело не только в придирках Дэлтона. Однако вслух она ничего не сказала. Впрочем, Лие было безразлично постороннее мнение. Больше она не хотела крутиться в этом беличьем колесе, пусть даже ее ждет нищета.
После разговора с Софи она не могла отделаться от мрачных мыслей. Вечером следующего дня, когда она читала сыну сказку, раздался звонок в дверь.
– Я открою, – сказал Коти, соскакивая с ее колен.
Лия покачала головой и поспешила за ним в прихожую.
– Привет, Дэлтон! – услышала она голос сына и окаменела.
– Как жизнь, малыш?
– Нормально. Заходи, посмотришь, как я научился вести мяч!
Лия опомнилась. Больше всего ей хотелось зажать сыну рот.
– Коти, пора спать, – сухо произнесла она.
– Ну мамочка!
– Коти, я кому сказала?
Он насупился и понуро побрел прочь по коридору.
– Тебе не кажется, что ты с ним излишне строга?
Глаза Лии вспыхнули.
– Это тебя не касается.
– Допустим. И все же…
– Что тебе нужно? – резко спросила она. Невидимый обруч сдавил ей грудь и мешал дыханию.
– Я подумал, что нам надо поговорить.
– Нам не о чем разговаривать.
– Послушай, – сказал Дэлтон, – дела идут полным ходом, я не могу менять сотрудников на полпути. Кроме всего прочего, ты же сама заинтересована в этой работе.
В его голосе зазвучали умоляющие нотки. Черт бы его побрал, это недозволенный прием. Но Лия чувствовала, что вот-вот сдаст позиции.
Почувствовал это и Дэлтон. Он перешел в наступление:
– Если я пообещаю впредь не распускать руки…
Лия едва не зажала уши. Эти слова показались ей отвратительными – беззастенчивыми и фальшивыми.
– Лия, прошу тебя, выслушай. – Голос Дэлтона выдавал внутреннее напряжение.
Лия вцепилась пальцами в дверную ручку:
– Значит, ты считаешь, что мы сможем и впредь работать вместе?
– Вне всякого сомнения.
Она обессиленно прислонилась к дверному косяку.
– Что ж, попробуем начать сначала.
– Обещаю, ты не пожалеешь.
Эта встреча состоялась неделю назад. За прошедшие дни Лия ни разу не раскаялась в своем решении. Они с Дэлтоном и Тони прекрасно сработались и достигли кое-каких успехов.
Но Лия привыкла ничему не верить, особенно своему сердцу, да еще в присутствии Дэлтона.
– Ну вот мы и на месте.
Лия с трудом вернулась мыслями к действительности. Она скосила глаза в иллюминатор. Действительно, самолет уже скользил по бетонной полосе. Дэлтон отстегнул ремень, и Лия последовала его примеру.
Она думала о том, как бы эта поездка не оказалась очередной ошибкой – роковой ошибкой. Но, согласившись и дальше работать у Дэлтона, она связала себя обязательствами. К тому же лечащий врач