девочке.

В ответ она только улыбнулась и покачала головой.

— Нет, не знаю, — проговорила она. — Но он всегда покачивается, стоит только маленькой фее улечься на него. А сейчас именно такой случай…

— А люди, которые не видят фей, могут видеть, как он качается?

— Да, разумеется! — воскликнула Сильвия. — Листок и есть листок; его могут видеть все кто угодно, а Бруно есть Бруно, и его видеть невозможно, пока в человеке не появится феерическое настроение — ну, такое, как у вас.

Теперь мне стало понятно, почему, оказавшись в лесу, мы иной раз видим, как один из листьев папоротника покачивается словно сам собой. Готов поклясться, что и вы тоже видели это. В следующий раз попробуйте посмотреть, не спит ли на нем фея. Но только, прошу вас, не рвите такой листок: дайте крошке выспаться!

Тем временем Бруно уже дремал.

— Спой что-нибудь! — пробормотал он, обращаясь к сестренке. Сильвия вопросительно поглядела на меня.

— Что же мне спеть? — спросила она.

— Не хочешь ли спеть ему колыбельную, которую ты мне когда-то пересказывала? — предложил я. — Ту самую, где происходят всякие забавные вещи. «У маленького человечка было крошечное ружье». Помнишь?

— Да это же одна из песенок Профессора! — воскликнул Бруно. — Мне ужасно нравится этот человечек, а еще — как они кружились: совсем как волчок. — С этими словами он ласково взглянул на пожилого джентльмена, сидевшего на другой стороне того же самого листка папоротника. И тот тотчас запел, подыгрывая себе на чужестранской гитаре, а улитка, на которой он восседал, принялась покачивать рожками в такт мелодии.

Он ростом вышел негусто:      Просто Карлик — и все дела. Он грустно взглянул на лангуста,      Что к чаю Жена принесла. «Подай мне ружьишко и пульки      И подковку на счастье дай — Я Уточку крошке-женульке           Подстрелю, так и знай!» Она ружьишко достала,      Подковку сняла для него И булочку обещала      Испечь к возвращенью его. И он, понапрасну словечки      Не тратя, побрел невпопад На берег, где птички у речки           Так протяжно кричат; Где Крабик ползет, и Омарчик      Клешней загребает пески, Где Дельфинчики и Кальмарчик      Ныряют наперегонки; Где мчит Жужелица, как циркачка,      Где прячется Жаба на дно, Где Уток гоняет Собачка —           Там добычи полно! И он снял ружьишко и вышел      На берег тихо, как сон — И вдруг Голоса услышал      Отовсюду, со всех сторон. И пели они, и рыдали,      И смеялись за пятерых, И стоны тоски и печали           Слышались в них. Они вдалеке разносились,      Скользя по траве и воде, И, словно волчок, кружились      В усах его и бороде. «Отмщенье! Мы жаждем мести!      Пусть Карлик послушает нас И с нами оплачет вместе           Наш печальный рассказ! Пускай он грезит спросонок,      Как Бычок на Луну мычит, На Скрипке играет Котенок      И Ложка в Тарелке бренчит. Пускай почтит грустным вздохом      Паучка, что в стакан забежал И глупую мисс Неумеху           До смерти перепугал! Пускай безумие Лета      Побольней ужалит его, И сердце, восторгом задето,      Задрожит в груди у него. Пускай его наважденье      В объятья свои заключит, И громко, до самозабвенья,           Песнь Креветок звучит!
Вы читаете Сильвия и Бруно
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату