слушали, что ето есть речь на смерть его произносимая, и что я съ обидою ему прерываю его слова. Такъ доводите ее, Сударь, сказала я съ усм?шкою, скор?е жъ заключительной молитв?.

Я вамъ прежде сказывалъ, Миссъ Биронъ, что не могу сносить вашихъ усм?шекъ. А теперь, хоть усм?хайтесь хоть кажетесь строгою; но я твердо нам?ренъ огорчать васъ до т?хъ поръ, пока неокончимъ начатой разговоръ.

Огорчать меня! Я над?юсь, Сударь… Вы над?етесь! что значитъ ваша надежда когда вы мн? никогда и т?ни оной не подавали? Но послушайте меня. Я буду говорить вамъ о премногомъ, которое вамъ не очень покажется нравно, и при томъ съ совершеннымъ равнодушіемъ Я продолжилъ допытываться того щастливаго челов?ка. Фулеръ, етотъ второй Ормъ: н?тъ, говорилъ я, ему имъ быть не льзя. Не новоприбывшій ли ето гость, разумной Бельшеръ? [я вел?лъ зам?чать вс? ваши движенія, какъ о томъ васъ и предув?домилъ.] Н?тъ отв?чалъ я самому себ?, она отвергла Милорда Д… и ц?лые легіоны домогателей, прежде возвращенія Бельшера въ Англію.

Ктожъ бы ето былъ! Но когда сей опасной челов?къ, которой по моему мн?нію отправился изъ отечества съ т?мъ, дабы вступить въ супружество съ Иностранкою, возвратился обратно холостъ, и какъ я узналъ, что онъ по?халъ къ Сев?ру; то началъ паки всего отъ него страшиться.

Въ прошлой четвертокъ я получилъ изв?стіе, что по утру вид?ли его въ Дюнстабл?, и что онъ идетъ къ нашему у?зду. Я лишился всей бодрости. У меня разосланы были лазутчики по вс?мъ окрестностямъ замка Сельби. Чего не могутъ сд?лать любовь и ревность? Я ув?домился что вашъ дядюшка и Г. Динъ ?хали ему на встр?чу. Ярость моя была не удобопонятна. Сколько не произнесъ я заклинаній и ругательствъ! Однако я судилъ, что при первомъ пос?щеніи не позволятъ жить моему сопернику въ одномъ дом? съ етою прел?стною колдуньею…

Какое названіе? Государь мой. Колдунья, такъ колдунья, въ ярости своей называлъ я ее премногими именами, Дмитрей, Фома, Егоръ принесите мн? тотчасъ зазжееныхъ факеловъ: я хочу поджечь замокъ Сельби и представитъ изъ того пот?шные огни для призда хищника моего блага. Я возьму крюки и вилы, и стану отталкивать ими въ пламень вс?хъ изъ ихъ фамиліи. Ни одинъ изъ нихъ отъ моего мщенія не укроется.

Отвратительный челов?къ! Я не хочу дол?е слушать.

Вы до конца должны меня выслушать. Вы должны меня выслушать, говорю я вамъ, ета речь произносится на смерть мою: должно ли мн? вамъ ето повторять?

Умирающему нужнобъ было помышлять о покаяніи.

Мн?? А въ какомъ нам?реніи. Скажите пожалуйте. Я лишенъ всякой надежды. Чего ожидаете вы отъ нещастнаго и въ отчаяніе пришедшаго челов?ка? Но я изв?стился, что мой совм?стникъ не будетъ ночевать въ замк?: а сіе то и спасло вашъ домъ. Тогда вся моя злость обратилась къ гостинниц? Норгамптонской. Тракширщикъ, говорилъ я самъ въ себ?, крайне мною обязанъ, а даетъ однако уб?жище смертельн?йшему моему врагу! Но гораздо достойн?е меня д?ло есть идти самому и выв?дать отъ него, какое участіе принимаетъ онъ въ замк? Сельби принудишь его отречься отъ вс?хъ требованій, такъ какъ я уже и многихъ такихъ обожателей къ тому присилилъ своими.

Я во всю ночь не смыкалъ глазъ. Я на утро пошелъ въ постоялой домъ. Я утверждаю, какъ и всякой св?тской челов?къ, что знаю все относящееся къ в?жливости и хорошимъ поступкамъ; но я зналъ какого свойства тотъ, съ к?мъ мн? должно им?ть д?ло. Я зналъ, что онъ им?етъ толикоже хладнокровія какъ и р?шительности: ярость моя не допустила меня быть в?жливымъ, а хотябъ и допустила, но я былъ ув?ренъ что должно быть неистову чтобъ его раздражить. Я таковымъ былъ и не наблюдалъ ни какихъ пред?ловъ. Ни съ какимъ челов?комъ не было поступаемо съ большимъ пренебреженіемъ и хладнокровіемъ какъ тогда со мною. Я отъ того пришелъ въ неистовство. Онъ мн? обьявилъ что не хочетъ биться. Я твердо р?шился его къ тому принудишь; я шелъ за нимъ до самой его коляски и столько былъ удаченъ, что заманилъ ею въ отдаленное оттуда м?сто; но я им?лъ д?ло не съ простакомъ: онъ предув?домилъ меня голосомъ показавшимся для меня обиднымъ, чтобъ я берегся и осторожн?е бы поступалъ. Я воспользовался его сов?томъ, но не лучшую им?лъ удачу; ибо онъ знаетъ всевозможныя хитрости сей науки. Въ минуту увид?лъ я себя безъ оружія, и жизнь моя стала во власти моего сопротивника. Онъ возвратилъ мн? шпагу, сов?туя чтобъ я не подвергалъ себя другимъ опасностямъ, а свою вложилъ въ ножны и потомъ меня оставилъ. Тогда я вид?лъ себя въ мерзостномъ положеніи, лишась употребленія правой руки. Я скрылся подобно вору; а онъ с?лъ въ торжественную свою колесницу и по?халъ къ замку Сельби. Я укрылся въ своемъ дом?, проклиналъ весь св?тъ, повергся на землю и грызъ ее.

Сіе продолжительное и яростное пов?ствованіе приводило въ нетерп?ливость моего дядюшку. Братецъ вашъ казался въ недоум?ніи, но хранилъ ко всему вниманіе. Г. Гревиль продолжалъ.

Я склонилъ Фенвича идти со мною на м?сто свиданія. Хотя былъ я безрукой, но желалъ бы еще его раздражить. Онъ однако не хот?лъ раздражиться. А когда я узналъ что онъ меня не ославилъ въ замк? Сельби, когда вспомнилъ, что его ум?ренности обязанъ я возвращеніемъ своей шпаги и дарованіемъ жизни, когда представилъ себ? его свойства, поступокъ его съ кавалеромъ Поллексфеномъ и все что Багенгаль о немъ мн? ни говорилъ; то для чегоже мыслилъ я, будучи лишенъ всякой надежды, хотябъ онъ былъ живъ хотябъ я умеръ, искать усп?ха въ своей страсти къ прелестной моей Биронъ? Для чего мн? противиться толь благородному непріятелю? Сей челов?къ равно неудобенъ къ изьявленію гордости и къ оскорбленію другихъ. Я долженъ его перем?нить въ своего друга, [сею мыслію обязанъ я Г. Фенвичу] дабы т?мъ прикрыть свою гордость а тамъ пропадай Миссъ Биронъ и все…

Злой челов?къ! За дв? минуты предъ симъ умиралъ; а теперь… какъ я утомлена слушая ваши речи!

О! Сударыня, вы еще не дошли до конца смертоносной моей речи. Но я не хочу страшишь васъ. Нестрашитесь ли вы н?сколько?

Весьма страшусь.

[Сиръ Карлъ сд?лалъ н?кое движеніе, какъ будтобъ хот?лъ подойти къ намъ; но остановился однако по прозьб? моей бабушки, которая ему сказала, чтобъ далъ пройти сему жару и что Г. Гревиль всегда страненъ.]

Страшитесь, Сударыня Е! да что зачитъ вашъ ужасъ, естьли его сравнить съ жестокими ночами и несносными днями, кои я отъ васъ проводилъ? Проклятыя ночи, проклятые дни, проклятъ и самъ я! Немилосердая д?вица! (скрежеща зубами) какія муки вы мн? причиняли!… Но довольно, я посп?шу заключить свою речь изъ состраданія къ вамъ, кои никогда ко мн? онаго не им?ли.

Какъ! Государь мой, можете ли вы укорять меня жестокостію?

Конечно, и самою варварскою, хотя она изьявляласъ и въ прелестн?йшихъ видахъ. Сія самая обманчивая тихость устроила мою погибель: она возраждала во мн? надежду; такъ, сіе хладное сердце меня погубило. О обольстительный видъ! Но время уже окончить смертоносную мою речь. Подайте мн? руку, я неотм?нно ее требую. Не бойтесь чтобъ я ее съ?лъ; хотябъ въ другое время ето и могло случиться. (Онъ взялъ меня за руку, и я не противилась.)

Теперь, Сударыня, внемлите посл?днимъ моимъ выраженіямъ: вы удостоитесь славы датъ въ себ? лучшему изъ мужчинъ наилучшую супругу. Да не отдаленъ будетъ сей желаемый день ради т?хъ, кои до того самаго времени будутъ еще упоеваться н?коею надеждою! Какъ любовникъ вашъ, долженъ я питать ненависть къ сему щастливому челов?ку, но буду любить яко супруга вашего. Онъ будетъ къ вамъ н?женъ, страстенъ и признателенъ: и вы заслужите всю его н?жность. живите оба, о украшенія челов?ческаго рода! дотол? пока не увидите сыны сыновъ своихъ толико же доброд?тельныхъ, толико совершенны и щастливыхъ, какъ вы сами. И достигнувъ маститыя старости, ув?нчанны славою и честію да будете пренесены оба въ единый часъ въ райскія обиталища, яко въ единыя м?ста, гд? можете быть блаженн?йшими, нежели будете таковыми по брачному своему соединенію, ежели вы токмо толико блаженны, сколь я того желаю и молю у Творца всяческихъ благъ!

Слезы полились изъ очей моихъ, когда услышала я толь неожидаемое благословеніе, подобное словамъ того древняго пророка, (*) которой благословлялъ тогда, когда чаяли вс? что будетъ

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату