ко мн?, подавъ знакъ Г. Фулеру, чтобъ на минуту отъ насъ вышелъ, и тогда началъ онъ мн? подробно изчислять хорошія качества своего племянника; онъ объявилъ мн? ту сильную страсть, которую Г. Фулеръ ко мн? почувствовалъ; онъ меня униженно просилъ удостоить своею благосклонностію молодаго челов?ка, столъ меня достойнаго, столь хорошо воспитаннаго и столь благороднаго, коего при томъ онъ хочетъ учинить единымъ своимъ насл?дникомъ, и для коего, изъ уваженія ко мн? нам?ренъ онъ сд?лать то, чего бы ни для какой другой женщины не сд?лалъ.

На столь важныя предложенія не позволено было отв?чать съ видомъ шутливымъ, отъ коего не льзя было удержаться при первомъ пос?щеніи Кавалера Роланда Мередита. Я досадовала, видя себя почти такъ смущенну, н?му и безразсудну, какъ будтобъ думала одобрить нам?реніе Г. Фулера. Г. и гжа. Ревсъ, по видимому принимали за удовольствіе вид?ть меня въ такомъ состояніи. Кавалеръ, казалось мн?, хот?лъ уже затянуть гальскую свою п?сенку и плясать съ великой своей радости. Въ семъ восхищеніи, онъ меня спросилъ, не позвать ли племянника для подтвержденія того, что онъ мн? говорилъ, и чтобъ онъ вс? свои сердечныя чувства открылъ мн?? Онъ не много робокъ, сказалъ онъ мн?. Онъ утверждалъ, что одно ласковое мое слово можетъ его сд?лать челов?комъ.Позвольте, прибавилъ онъ съ тою же горячностію: позвольте мн? его кликнуть; я самъ за нимъ пойду. При сихъ словахъ доброй старикъ побрелъ изъ горницы. Я немедл?нно ему отв?чала: пожалуйте, Г. Кавалеръ, выслушайте одно слово, прежде нежели Г. Фулеръ сюда придетъ. Вы объяснились со всевозможною честностію, и я вамъ столь же обязана, какъ и Г. Фулеру, за то мн?ніе, которое о мн? им?ете. Но то, что вы мн? предлагаете, д?ло совсемъ невозможное.

Какъ невозможное! Н?тъ, н?тъ Сударыня, ничего правда н?тъ столь удобнаго. Вы окажете намъ милость и дадите намъ время, въ которое н?сколько разъ васъ пос?тить можемъ, и въ которое можете лучше узнать добрыя качества и разсудительность моего племянника. Вы будете уб?ждены его устами, его сердцемъ, его душею, долженъ я сказать, въ той любви, которую онъ къ вамъ чувствуетъ. Не ему нужно время. Етотъ молодецъ р?шился уже навсегда. Но скажите, Сударыня, что вы назначаете нед?лю или н?сколько дней, дабы разсудить о томъ, что вы можете или хотите намъ дать въ отв?тъ. Вотъ все, чего я у васъ теперь прошу, Сударыня, или лучше сказать все то, что я самъ могу вамъ позволить.

Сиръ Роландъ, возразила я, я не могу сумн?ваться, чтобъ въ н?сколько дней, или въ нед?лю мои расположенія не остались такими, каковы они и теперь. Онъ прервалъ меня возклицаніями, жалобами, и весьма н?жными укоризнами, кои относилъ онъ, то ко мн?, то къ Г. и гж?. Ревсъ. На конецъ далъ онъ мн? время повторитъ, что ето д?ло невозможное, и что изъ уваженія къ его племяннику, которой, какъ мн? казалось, много онаго заслуживалъ, я ему сов?тую склонить его совершенно отм?нить свои нам?ренія; ибо я не люблю приводить въ утомленіе сердце честнаго челов?ка. При семъ выраженіи чувствованія его ко мн? воспламенились; онъ съ запальчивостью уже оказывалъ свои сожал?нія, удивленіе и н?жность, и даже свид?тельствовался небомъ, что если я захочу быть его племянницею и соглашусь ему доставлять удовольствіе единожды въ день съ собою вид?ться; то онъ оставитъ для себя только сто фунтовъ Штерлинговъ годоваго доходу, а все протчее, что ни им?етъ, отдастъ мн?. Глаза его были омочены слезами, лице разгор?лось, честность на вс?хъ чертахъ его оказывалась. Великодушный челов?къ! не могла я удержаться, чтобъ ему такъ не отв?тствовать. Я весьма была тронута, и ушла въ другую горницу, но вскор? возвратясь къ нимъ, увид?ла что Сиръ Роландъ держа въ рук? платокъ неотступно упрашивалъ и гж. Ревсъ о способствованіи ему въ семъ начинаніи. Онъ и надъ ними толь сильное произвелъ впечатленіе, что они не могли удержаться, дабы не сказать мн? н?сколькихъ словъ въ его пользу.

Кавалеръ тогда предложилъ, не позвать ли ему своего племянника, дабы онъ самъ за себя говорить могъ. Онъ неотм?нно хот?лъ его звать. Н?тъ, Сударь, сказала я ему, вы превосходной стряпчій, ув?рьте Г. Фулера, что я дв? причины им?ю его почитать, за собственныя его достоинства и за достоинства его дяди; но я еще васъ прошу, избавте меня труда огорчить такого челов?ка, коего я почитаю. Я искренн?йше благодарю его за то мн?ніе, которое о мн? им?етъ, и еще гораздо больше благодарна буду, естьли онъ приметъ мою благодарность за вс? т? чувствованія, кои я къ нему им?ть могу.

Любезная моя племянница, сказалъ мн? Г. Ревсъ, вы можете по крайней м?р? взять н?сколько дней на разсужденіе. Что вы д?лаете! отв?чала я ему. Вы умножаете только затрудненія. Я жалуюсь на ваше благоразуміе, но не видители, что Сиръ Роландъ почитаетъ уже меня за жестокую! но мой нравъ чуждъ жестокости. Благополучіе другаго поставляю я себ? за щастіе. Ябы желала сравняться въ великодушіи съ Г. Роландомъ. Пусть онъ потребуетъ чего нибудь такого, но чтобъ то не была я сама, тогда вс? силы свои приложу ему удовлетворить. Но какъ мои отв?ты возбудили еще бол?е его упорство; то онъ свид?тельствовалъ, что по т?хъ поръ не оставитъ своей надежды, пока не увидитъ меня въ другихъ обязательствахъ. Пусть мн? покажутъ такого же свойства д?вицу, прибавилъ онъ; то я отстану отъ Миссъ Биронъ. Она будетъ им?ть время о томъ размыслить. Пожалуйте, Сударыня… Но я позову своего племянника, и въ семъ восторг? онъ весьма посп?шно вышелъ, какъ будто бы опасался, чтобъ я его не удержала. Г. и гжа. Ревсъ начали д?лать мн? свои представленія; во Кавалеръ прежде, нежели я могла на оныя отв?чать, вошелъ къ намъ съ своимъ племянникомъ.

Г. Фулеръ поклонился мн? весьма почтительно. Онъ, казалось, пораженъ былъ бол?е, нежели тогда, какъ подавалъ мн? руку при моемъ приход?. Дядя разсказалъ ему все произшедшее между нами, уже хот?ли было садиться, какъ Кавалеръ попросилъ Г. Ревса на минуту съ нимъ переговорить; но не схватилъ уже за его пуговицу, какъ при первомъ пос?щеніи. Они вышли вм?ст?. Гжа. Ревсъ также разсудила выдти въ другую дверь, а я осталась одна съ Г. Фулеромъ.

Мы сид?ли минуты съ четыре въ молчаніи. Казалось, что не мн? должно было начать. Г. Фулеръ не зналъ, что д?лать. Онъ принялъ на себя трудъ придвинуть свой стулъ къ моему; потомъ отодвинулъ его н?сколько въ задъ; тамъ опять впередъ; выдергивалъ свои манжеты, и прокашлялъ раза съ четыре. На конецъ уста его открылись дабы сказать мн?, что я не могу не прим?тить его смущенія… его безпорядка… что онъ въ чрезвычайномъ смущеніи, и что все сіе произходитъ отъ его почтенія, отъ его глубочайшаго ко мн? почтенія. Онъ еще раза два прокашлялъ, и тутъ уста его закрылись.

Я не могла им?ть удовольствія веселиться смущеніемъ столь скромнаго челов?ка. Каждая черта на его лиц? была въ д?йствіи; руки и ноги его дрожали. О моя любезная! сколь велика есть сила любви, если толь сильныя колебанія; суть естественныя д?йствія сей страсти!

Государь мой, отв?чала я… Сиръ Роландъ меня ув?домилъ о томъ добромъ мн?ніи, которое вы о мн? им?ете. Я вамъ за то обязана. Я сказала Сиру Роланду…… Ахъ Сударыня, прервалъ онъ съ большею твердостію, не повторяйте того, что вы сказали моему дяд?, онъ меня о томъ уже… ув?домилъ. Я признаю себя недостойнымъ васъ; но отъ того не бол?е я воленъ отрещись отъ вашего благопріятства. Тотъ, кто знаетъ въ чемъ состоитъ его щастіе, можетъ ли удержаться, чтобъ не искать онаго, чтобъ ему ни стало? Я могу только сказать, что я самый нещастный челов?къ, если вы не оставите мн? надежды… Я также прервала его речь, чтобъ не питалъ въ себ? такихъ чувствованій: коимъ невозможно мн? соотв?тствовать. Онъ изпустилъ глубокой вздохъ. Меня ув?рили, возразилъ онъ, что вы, Сударыня ни къ кому сердечной привязанности не им?ете; и на семъ то основалъ я свою, мнимую надежду.

Я ему искренно сказала, что его не обманули, и что я не видала еще такого челов?ка, съ коимъ бы желала быть соединена брачными узами. Г. Фулеръ изъ того заключилъ, что по сему онъ можетъ над?яться отъ времени, отъ неослабныхъ стараній, отъ уваженія и отъ безпред?льной своей страсти… О! Г. Фулеръ, сказала я ему, не почитайте меня неблагодарною нечувствительною, когда ни дни ни года не могутъ произвесть никакой перем?ны въ такомъ д?л?. Я чувствую, что могу только васъ почитать. Такъ вы вид?ли, Сударыня, кого нибудь такого, къ коему по вашему мн?нію можете им?ть благопріятн?йшія чувствованія, нежели ко мн?. Такой вопросъ былъ уже

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату