слезы текущія подъ моими палцами…] слезы, любезная моя, кои я проливаю изъ сожал?нія не токмо о себ?, но о Сир? Карл? и о нещастной Климентин?, ибо не заключители вы изъ всего вами читаннаго, что случилось н?что въ Болоніи? И опершись на плечо Миссъ Грандиссонъ я посп?шала выдти изъ библіотеки въ свою горницу. Миссъ Грандиссонъ хот?ла за мною сл?довать. Н?тъ, н?тъ, сказала я ей, оставьте меня, оставьте меня хотя на четверть часа. Я приду къ вамъ сама въ вашъ кабинетъ. Она по милости своей удалилась. Я упала въ креслы и предалась на н?сколько минутъ теченію сл?зъ моихъ; а изъ того ощутила н?кое облегченіе къ принятію двухъ сестеръ, кои пришли держа другъ друга за руку, желая съ нетерп?ливостію подать мн? н?кое ут?шеніе.
Но я не могла разсказать имъ обстоятельно о всемъ между нами произшедшемъ; я имъ только сказала, что все уже р?шено; что ихъ братецъ сожал?нія достоинъ; что онъ не заслуживаетъ никакой хулы; что естьли он? по милости своей оставятъ меня на н?сколько часовъ для воспоминанія того что я наитрогательн?йшаго слышала; то я сама къ нимъ приду и сообщу имъ пов?ствованіе въ самой точности. Он? отъ меня ушли усмотря во мн? гораздо бол?е спокойствія.
Сиръ Карлъ вышелъ изъ кареты съ Докторомъ Барлетомъ. Онъ многократно нав?дывался о моемъ здоровь?, говоря своей сестр? Шарлотт?, что онъ опасается того движенія, въ кое меня привелъ печальными своими пов?ствованіями. Еще до своего отъ?зда онъ приказалъ просить позволенія, чтобъ его уволили отъ стола. Сколько онъ собол?знованія достоинъ! Сколь чрезвычайна должна быть его печаль! Быть не въ состояніи вид?ть насъ! Сид?ть съ нами! Я равном?рно пожелала было извиниться будучи въ безпорядк?, но на то не хот?ли согласиться. Я пришла и с?ла съ ними за столъ. Сколь долго казалось мн? время за столомъ. Взоры домашнихъ были мн? весьма тягостны. Взгляды Емиліи не мен?е меня отягощали; он? пылали любопытствомъ, какъ я въ нихъ то усматривала, хотя сама она не знала къ чему, но в?роятно по н?коему пристрастію и въ томъ предположеніи, что не все идетъ по ея желанію.
Она за мною посл?довала увидя, что я пошла въ свою горницу. Позволь мн? сказать одно слово, моя любезная Миссъ Биронъ [держа одной рукою за дверь и протягивая голову единственно для того дабы меня вид?ть.] Скажите мн? что н?тъ никакого несогласія между вами и моимъ опекуномъ. Я требую отъ васъ сей единой милости.
Н?тъ, любезная моя, между нами никакого несогласія. Н?тъ, н?тъ,дражайшая моя Емилія.
Слава Богу! [соединя свои руки съ великимъ пристрастіемъ, и повторяя] слава Богу! естьли бы вы были -между собою несогласны, то я бъ совершенно не знала, чью держать сторону. Но я не желаю васъ безпокоить. Я иду прочь.
Не уходите, не уходите, любезная моя пріятельница! Останься зд?сь, добросердечная моя Емилія. Я подошла къ ней и взяла ее за руку. И такъ, любвидостойная д?вица! говорите, желаете ли быть со мною?
Желаю ли я жить съ вами! Боже мой! ето составляетъ самое пріятное изъ вс?хъ моихъ желаній.
По?дете ли вы со мною въ Нортгамптонъ-Щиръ, любезная моя?
Хотя на край св?та, Сударыня. Я буду первою вашею посл?довательницею, и стану любить васъ бол?е нежели моего опекуна, естьли возможно.
Ахъ, дражайшая моя! но какъ вы можете жить не видя иногда опекуна своею?
Какже? Витъ онъ безъ сумн?нія будетъ жить съ нами.
Н?тъ, н?тъ, дражайшая моя. Вы конечно тогда лучше согласитесь жить съ нимъ нежели со мною; не правдали?
Простите меня, Сударыня. Я желаю, по истинн?, жить и умереть съ вами и ув?рена, что собол?знованіе его сердца часто понуждатъ его будетъ съ нами вид?ться. Но вы плачете, дражайшая моя Миссъ Биронъ! скажите мн?, о чемъ вы плачете? Для чего говорите вы съ такою торопливостію и столь тихимъ произношеніемъ? Вы кажетесь мн? въ н?коемъ зам?шательств?…
Я говорю торопливо; произношеніе мое тихо, и я кажусь въ н?коемъ зам?шательств?… премного благодарю васъ, дражайшая моя, за такое наблюденіе. Я онымъ воспользуюсь. Теперь сд?лайте мн? удовольствіе и оставьте меня.
Сія любезная д?вица вышла на цыпкахъ. Но по истинн? я благодарила ее чистосердечно; ея наблюденіе д?йствительно мн? послужило. Но ты легко судить можешь, любезная моя Люція, что я н?сколько была обезпокоена. Тотъ видъ, съ коимъ онъ отъ меня удалился… Не находишь ли ты въ томъ н?что особеннаго? Столь посп?шно удалиться! и не сказавши мн? ничего такого, которое не былобъ сопровождаемо самыми н?жными взорами; взорами, кои кажется изражали бол?е нежели его слова, приведши меня въ необходимость удалиться, не предложа мн? своей руки дабы и меня равном?рно вывести изъ смущенія! какъ будто бы.… я совершенно не понимаю какъ будто бы что, но ты конечно подашь мн? свое мн?ніе о вс?хъ ихъ обстоятельствахъ. Теперь же могу я сказашь только то, что почитаю свою неизв?стность оконченною и что мое состояніе отъ того не лучше стало. Однако… Но къ чему служитъ сія мечтательная мысль? Не опред?леноли уже Небомъ то, что должно случиться.
По полудни какъ Сиръ Карлъ и Докторъ еще не возвратились я вкратц? разказала Милорду и господамъ о всемъ между мною и ихъ братомъ произшедшемъ, не смотря на то что Емилія была съ нами. Лишь только я окончила свое пов?ствованіе и хот?ла удалиться въ свою горницу, то вошли къ намъ оба наши друзья. Сиръ Карлъ тотчасъ началъ приносить мн? свои извиненія за нанесенное имъ мн? безпокойство. При каждомъ его слов? видно было его движеніе. Онъ запинался и трепеталъ. Для чего запинаться, любезная моя, для чего трепетать?
Я ему отв?чала и безъ всякаго затрудненія призналась, сколько печальное его пов?ствованіе возбудило во мн? собол?знованія и просила его вспомнить о своемъ об?щаніи. Онъ мн? сказалъ, что склонилъ Г. Барлета исполнитъ его об?щанія, а добродушной Докторъ засвид?шельствовалъ что для него н?тъ ничего столь пріятнаго, какъ сіе упражненіе. А какъ я не далеко стояла отъ дверей, въ томъ нам?реніи дабы удалиться въ свой кабинетъ, то и посл?довала прежнему моему предпріятію. При выход? моемъ, Сиръ Карлъ поклонился мн? очень низко не сказавъ ни одного слова,и я прим?тила что ему весьма хот?лось, чтобъ я тамъ осталась. Но н?тъ, по истинн?.
Впрочемъ, я собол?зную о немъ отъ всего моего сердца. Сл?дственно весьма было бы странно на него досадовать! никогда толикое добродушіе, чувствительность и состраданіе, кои кажется составляютъ главный источникъ его нещастій, не занимали вс? вм?ст? мужескаго сердца.
Скажи, скажи мн?, любезная Люція… Но н?тъ, не говори мн? ничего, пока мы ни прочтемъ т?хъ писемъ, кои я должна получить отъ Доктора Барлета, тогда уже будемъ мы изв?стны о вс?хъ подробностяхъ.
Въ Субботу, 25 Марта, по утру.
Онъ [но къ чему служитъ сей онъ; такое слово весьма маловажно? Слабость моего сердца приноситъ мн? стыдъ.] Сиръ Карлъ отправился въ Лондонъ. Не могши быть щастливымъ въ самомъ себ?, онъ по?халъ искать своего удовольствія спосп?шествованіемъ благополучія другихъ. Онъ будетъ т?мъ веселиться подобно имъ самимъ. Н?тъ драгоц?нн?е небеснаго дара, какъ благотворительное сердце! хотя бы и вс? возможныя нещастія обратились на челов?ка сего свойства, то и тогдабъ не могли он? сд?лать его совершенно нешастнымъ.
Въ Субботу въ об?;дъ.
Сиръ Карлъ у?халъ, и я только теперь окончила разговоръ свой съ Милордомъ и двумя госпожами. Что ты скажешь, Люція? Они вс? почитаютъ себя ув?ренными, что величайшее противоборство страстей Сира Карла и самое чувствительное его прискорбіе, происходятъ отъ… Его противоборствіе страстей (по истинн?, я уже не понимаю, что пишу… но я въ томъ ничего не перем?ню, любезная моя) состоитъ, или