которой не токмо былъ первымъ орудіемъ сего радостнаго освобожденія, но и не желалъ оставить Афины не узр?въ Доктора освобожденнаго отъ гибели и не щадилъ ни стараній ниже своего кошелька, дабы приговоръ былъ на н?сколько дней отсроченъ. Вотъ случай соединившій ихъ т?сною дружбою. Она началась между молодыми особами по сходству ихъ свойствъ. Ихъ то милости Г. Барлетъ обязанъ тою честію, которую они ему оба оказываютъ почитая его какъ родителя, и величайшее его удовольствіе даже до сего времени состоитъ въ томъ, дабы писать къ Г. Бельшеру о всемъ касательно до жизни и д?яній такого челов?ка, коего одинъ поставляетъ себ? за образецъ, а другой почитаетъ за славу челов?ческаго рода.
Докторъ н?сколько времени не зналъ того участія, которое Лоримеръ им?лъ въ его нещастіи. Сей несмысленной молодой челов?къ писалъ въ Англію въ весьма чувствительвыхъ выраженіяхъ изьявляя свое прискорбіе по причин? той опасности, коей его надзиратель подвергся между Турками и его родитель принялъ всевозможныя м?ры, при столь дальномъ разстояніи подать помощь Доктору; во весьма в?роятно, что сія помощь пришла бы очень поздо.
Но поелику родитель не могъ и подумать, чтобъ его сынъ им?лъ въ семъ заговор? участіе; то едва только осв?домился о благополучномъ освобожденіи Г. Барлета, то и заклиналъ его не допущать его сына до худыхъ склонностей. Докторъ равно ни мало не подозр?вая въ томъ своего питомца безъ всякаго затрудненія возвратился въ Венецію изъ сожал?нія какъ къ родителю такъ и сыну. Онъ съ величайшимъ трудомъ исторгнулъ Лоримера изъ рукъ той безчестной женщины. Потомъ отправился съ нимъ въ Римъ. Но тамъ сей нещастной молодой челов?къ не укрощая разпутныхъ своихъ склонностей учинился д?йствительно жертвою оныхъ, и кончина его была облегченіемъ его родителю, Доктору и вс?мъ т?мъ, съ коими онъ им?лъ хотя н?кую связь. При скончаніи своемъ онъ признался въ томъ злод?йскомъ умысл?, въ коемъ его распутная любовница обвинила Доктора въ Венеціи и въ участіи, кое онъ им?лъ въ оклеветаніяхъ въ Афинахъ. Сіе признаніе и обстоятельства его кончины привели Доктора въ такую печаль, что онъ впалъ въ бол?знь, отъ которой съ великимъ трудомъ выздоров?лъ.
Въ теченіе сего времени Кавалеръ Грандиссонъ былъ уже въ н?которыхъ частяхъ Асіи и Африки, а особливо довольно долгое время пробылъ въ Египт?, пользуясь вс?ми случаями дабы продолжать свою переписку съ Г. Бельшеромъ и Докторомъ. По возвращеніи своемъ въ Италію, гд? оба друзья его ожидали, онъ склонилъ Доктора быть сотоварищемъ Г. Бельшеру въ н?которыхъ другихъ путешествіяхъ, кои онъ имъ предпринять сов?товалъ, подъ т?мъ видомъ будто самъ над?ется отъ того получить такое просв?щеніе, коего онъ не им?лъ времени и пріобр?стъ собственными своими глазами. Онъ снабдилъ ихъ деньгами потребными на расходы въ семъ предпріятіи. Онъ зналъ что у Г. Бельшера была такая мачиха, что лишила его съ н?котораго времени двухъ третей его пенсіи. А когда его другъ желалъ отказаться отъ столь великодушнаго условія; то онъ поставлялъ первою причиною, что такое путешествіе послужитъ къ совершенному возстановленію здоровья Доктора, которой об?имъ имъ равно былъ дорогъ и любезенъ. Онъ всегда им?лъ доводы дабы уменшать зам?шательство т?хъ, коихъ онъ желалъ обязать и склонять ихъ принимать его благод?янія какъ такой долгъ или такое приношеніе коимъ онъ имъ былъ обязанъ.
Когда его друзья объ?зжали т? м?ста, о коихъ онъ имъ предложилъ, въ то время онъ безпрестанно находился то въ Болоніи то во Флоренціи, гд? н?которыя обстоятельства весьма много причинили ему зам?шательства. Г. Бельшеръ и Докторъ осмотр?ли вм?ст? главн?йшіе острова Архипелага; посл? чего молодой путешественникъ обратилъ свои нам?ренія къ Асіи а Г. Барлетъ нашедъ корабль возвращающійся въ Италію воспользовался случаемъ отправишься въ Ливорну. Видя что здоровье его поправилось и зная что Кавалеръ Грандиссонъ съ нетерп?ливостію ожидалъ отъ своего родителя приказанія возвратиться въ Англію не сумн?вался онъ чтобъ его присудствіе не было ему любезно для заключенія н?которыхъ обязательствъ, о коихъ онъ былъ изв?стенъ. Въ самомъ д?л? Кавалеръ весьма обрадовался его прибытію и вскор? отправился въ Парижъ, препоруча Миссъ Емилію его попеченіямъ.
До сихъ поръ, Миссъ Биронъ, составляющая ут?хи т?хъ, кои им?ютъ щастіе васъ знать, прочли вы одни токмо выписки моихъ бумагъ, писанныя рукою моего племянника. Теперь же я присовокуплю къ сему н?которыя обстоятельства касающіяся единственно до Г. Бельшера, о коемъ вы наибол?е знать желали; но я не ручаюсь вамъ, чтобъ могъ легко остановится естьли вознам?рюсь хвалитъ столь дражайшаго друга.
Г. Бельшеръ есть молодой челов?къ весьма пріятнаго виду. Когда же я его назову вторымъ Сиромъ Карломъ Грандисономъ, то вы конечно возъим?ете весьма высокое мн?ніе о его разум?, учтивости и вс?хъ любвидостойныхъ его качествахъ. Онъ происходитъ отъ весьма знатной породы. Сиръ Генрихъ Бельшеръ, коего онъ единый сынъ, любитъ его н?жно и держитъ во отдаленности противъ своей склонности наипаче противъ склонности своего сына съ того времени когда любезн?йшей его другъ возвратился въ Англію. А сіе онъ д?лаетъ изъ угожденія къ второй своей жен?, женщин? властительной и злопамятной, которая во время вдовства обратила свои взоры на молодаго Бельшера, дабы вступитъ съ нимъ въ бракъ над?ясь склонитъ его остальною своею красотою, подкр?пляемою великимъ богатствомъ. Не взирая на то ея нам?реніе было не безъизв?стно его родителю, которой въ то же самое время говорилъ ей о любви; сынъ его объявилъ ей а можетъ быть н?сколько по Кавалерски, что ему не нравятся ея предложенія. Отъ сего отказу она пришла въ чрезвычайный гн?въ. Она помышляла только о единомъ мщеніи и будучи небезъизв?стна что все его щастіе завис?ло отъ его родителя пожелала принять попеченія отъ Сира Генриха, коего руку приняла единственно отъ своего гн?ва, и при томъ съ такими договорами чтобъ она им?ла равном?рную силу, какъ надъ нимъ такъ и его сыномъ. Впрочемъ она въ скоромъ времени возъим?ла совершенную власть надъ разсудкомъ своего супруга. Г. Бельшеръ отправился въ путешествіе съ опред?ленною пенсіею, состоящею изъ шести сотъ фунтовъ Стерлинговъ. Она совершенно не им?ла спокойствія, пока не лишила его Четырехъ сотъ фунтовъ пенсіи; но и остальныя дв?сти столь худо были плачены, что молодой челов?къ впалъ бы въ величайшія зам?шательства, естьлибъ не пріобр?лъ на всегда готоваго вспомоществованія въ в?рн?йшей дружб? Кавалера Грандиссона. Не смотря на то ув?ряютъ, что его мачиха им?етъ хорошія качества и что во всемъ, выключая того что принадлежитъ до ея сына, она весьма, хорошо поступаетъ съ его родителемъ; но какъ она разум?етъ д?ла, къ коимъ Сиръ Генрихъ не им?етъ склонности, то и присвоила себ? вольность разполагать вс?ми доходами вообще, а чрезъ сіе-то его другъ не им?етъ власти д?лать ни мал?йшей щедрости безъ ея соучастія.
Они оба удивляются чрезвычайно свойству Сира Грандиссона и письма ихъ сына не мен?е къ тому спосп?шествовали, какъ и свид?тельство публики: изъ чего я могу заключить, что естьли Сиръ Грандиссонъ сыщетъ случай познакомится съ Милади Бельшеръ, то рано или поздо принудитъ ее склониться на возвращеніе ея сына, наипаче въ теперешнее время, когда она не им?етъ бол?е надежды им?ть д?тей отъ сего брака. Г. Бельшеръ, которой равном?рно т?мъ ласкается, писалъ къ Сиру Грандиссону что онъ принялъ нам?реніе оказывать совершенное уваженіе супруг? своего родителя и им?ть къ ней сыновнія чувствованія, когда она токмо пожелаетъ его у себя вид?ть. Но онъ объявляетъ, что скор?е согласится отречься отъ своего отечества, нежели причинить своему родителю хотя мал?йшее прискорбіе, возвратясь безъ согласія такой властительной женщины, которая весьма можетъ его за то оскорбить. Находясь въ такой неизв?стности принялъ онъ нам?реніе вы?хать изъ Венеціи и дожидаться отв?та въ Париж?, над?ясъ что Сиръ Грандиссонъ, коего онъ почитаетъ способнымъ въ преусп?яніи во всемъ томъ что токмо ни пожелаетъ предпринять изъ дружбы будучи въ томъ вспомоществуемъ н?жностію его родителя получитъ желаемый имъ усп?хъ. Я горю нетерп?ливостію вид?ть сего превосходнаго молодаго челов?ка. Я ув?ренъ, что особливо Миссъ Биронъ не откажетъ ему въ своемъ почтеніи. Съ толь благородными чувствованіями и отличными поступками я см?ло повторяю, что ето вторый Кавалеръ Грандиссонъ.
Я почитаю себ? за великое щастіе, Сударыня, что могъ служитъ вамъ т?ми сообщеніями, о коихъ вы