Я им?ю нам?реніе, отв?чалъ онъ, естли вы мн? позволите изъяснить оказанную вашу ко мн? милость, то над?юсь что пропов?дь сочиненная мною, за благодатію Вышняго со отв?тствовать будетъ благодарности, которою наполнено мое сердце, а текстъ онаго будетъ
Правда государь мой я говорила, но я вид?ла спасеніе отъ Бога, мн? можно сказать вс?хъ больше на св?т?:
Для чево вы такъ говорите господинъ Андревсъ спросилъ господинъ мой? Я знаю что и господинъ Вилліамсъ тоже скажетъ, что дочь ваша взаимно мн? д?лаетъ столько же чести, сколько отъ меня получаетъ.
Мн? никогда государь мой, одново мн?нія съ вами быть не можно, отв?чалъ родитель мой. Д?ло другое сказалъ господинъ мой мн?, я бы лутче желалъ, чтобъ вы были со мной одново мн?нія, а то мн? весьма будетъ не пріятно, естли вы будете разнаго со мною, ибо т?мъ наилутче порядокъ можно уставить нашей жизни.
Счастлива та жена въ св?т?, я думаю моя любезная мать, которая им?етъ умнова, честнова и доброд?тельнова мужа, что можетъ быть лутче! но не достаетъ словъ мн? изъяснить то, что я желаю. Вышедъ изъ часовни господинъ Вилліамсъ сказалъ, что онъ пойдетъ домой писать пропов?дь приличную къ будущему дню. Послушайте прежде говорилъ ему господинъ мой, когда ревность моя къ пріятной Памел?, принудила меня противъ васъ вести такіе поступки, которые полны были вражды и мщенія. А какъ вы знаете, что я взялъ отъ васъ письмо въ деньгахъ, которыхъ взыскивая держалъ васъ подъ карауломъ, въ чемъ я совершенно нын? стыжусь для тово, что принудя васъ подписать обязательства, не им?лъ ни малаго нам?ренія какъ вы сами можете въ томъ за меня поручится, требовать отъ васъ денегъ, зная ваше съ Памелою знакомство, и т?мъ хот?лъ держать васъ въ страх?. Нын?жъ дабы поправить мой предъ вами не справедливой поступокъ, возвращаю вамъ то письмо которое въ залог? у меня было, но чтобъ и убытки вамъ заплачены были, я приказалъ моему прокурору вручить вамъ пятдесятъ фунтовъ Стерлинговъ. Онъ уже повел?ніе ваше государь мой исполнилъ отв?чалъ ему господинъ Вилліамсъ, и чувствительно благодарствую за вашу ко мн? милость
Между т?мъ любезный родитель мой безпокоился, чтобъ простое ево платье не зд?лало стыда господину, быть завтре въ часовн?, говоря со мною сказалъ, что господинъ Б… далъ ему дватцать Гиней на платье. Оное совершенно меня обрадовало, ибо конечно я сотой части милости ево не достойна. Весьма прискорбно челов?ку, им?я великую милость и чувствовать не достатокъ своихъ достоинствъ. Вотъ только для чево я богатымъ и знатнымъ людямъ завидую, что они могутъ б?днымъ добро д?лать.
Въ тотъ часъ увидя моево господина говорила ему, государь мой узнаю ли милости вашей м?ру? Родитель мой сказалъ мн?, что вы ему изволили пожаловать множество денегъ. Это самая безд?лица отв?чалъ онъ дарагая Памела, и самом слабой знакъ моей любви къ вамъ, не говорите о томъ больше, мн? кажется, что отецъ вашъ не знаю для чево безпокоенъ, не скрывай отъ меня любезная моя ни чево. Все ево безпокойство въ томъ я говорила, что не хочетъ отстать отъ службы Божей, а при томъ боится обесчестить васъ своей худой одеждой.
Какъ вамъ не стыдно господинъ Андревсъ онъ говорилъ ему, вы знаете, что наружныя украшеніи тщетны, дай Боже, чтобъ я такъ внутри украшенъ былъ, какъ вы доброю сов?стію и сердцемъ. А коли такъ Памела говорилъ мн?, онъ меня не больше и не тольще, то пойдемъ въ м?ст? съ тобою господинъ Андревсъ въ мой гардеробъ, хотя онъ зд?сь и не великъ однако найдемъ все, что надобно: а вы не осердитесь говорилъ усм?хаясь мн?, я васъ не зову съ собою для тово, что еще вамъ не къ стат? знать какъ разд?ваются и од?ваются мущины. Пожалуйте оставте, говорилъ ему родитель мой, я сожал?ю что вамъ о томъ упомянули. А я очень радъ отв?чалъ онъ пойдемъ пожалуй безъ церемоніи.
По томъ привелъ ево въ гардеробъ и показалъ много платья, изъ которыхъ просилъ одно выбрать, родитель мой былъ въ смятеніи, а любезной господинъ хот?лъ, чтобъ онъ непрем?нно выбралъ лутчее, и тужилъ о томъ, что н?тъ самова хорошева. Родитель мой увидя простое суконное платье, которое ему вс?хъ хуже показалось просилъ, чтобъ позволено было над?ть ево, но господинъ мой выбравъ самое лутчее, помогалъ ему прим?ривать, а пришедъ вел?лъ госпож? Жевкесъ, чтобъ она приказала оное вычистить и также приготовь чулки, башмаки, рубашку и галстукъ говоря ей, пожалуй госпожа Жевкесъ вели все оное хорошенько приготовить, ибо господинъ Андревсъ, при?халъ сюда въ дорожномъ плать?, не думавъ, чтобъ мы ево удержали до Воскресенья, и при томъ все оное подарилъ ему вм?ст? съ серебреными къ башмакамъ своими пряжками, парикъ говорилъ ему не надобно для тово, что почтенныя с?дыя ево волосы, лутче всякова парика на св?т?, а шляпа я думаю у меня есть. Родитель мой пришедъ ко мн? отъ радости плакалъ, и говорилъ, я не знаю какъ поступать противъ такой чрезвычайной милости, о моя любезная дочь! въ начал? Божія милость, а по томъ твоя доброд?тель причиною нашева счастія.
ВОСКРЕСЕНЬЕ.
По утру какъ я проснулась, вс?хъ увид?ла въ наряд?, Милади Іонесъ привезла господина Вилліамса въ своей карет?, а дв? сестры Дарнфортъ при?хали особливо, за вс?ми лакеи были въ нарядныхъ ливреяхъ, завтрикали вс? мы въ превеликомъ удовольствіи. Любезный мой родитель од?тъ былъ изрядно, вс? ево почитали. Господинъ мой говорилъ Вилліамсу, что не им?я дьячка псальмы надобно будетъ оставить, но господинъ Вилліамсъ сказалъ, что онъ все то одинъ исправить, а родитель мой говорилъ, что ежели ему позволятъ онъ изрядно должность оную отправить можетъ, ибо онъ все на изустъ зналъ, и всякой день п?валъ дома, и въ школ?, которую онъ им?лъ съ худымъ усп?хомъ по своемъ несчастіи; вс? были рады, что онъ об?щалъ помогать въ служб?, и пошли въ часовню. Кром? поваровъ вс? люди за намижъ пошли, и слушали со страхомъ и благогов?ніемъ службу Божью.
Любезный родитель мой исполнилъ съ превеликой себ? похвалою свою должность, такъ точно, какъ бы самъ былъ дьячекъ, псальмы зачиналъ п?ть съ истиннымъ сокрушеніемъ сердца, ясно и внимательно. Милади Іонесъ наклонясь мн? говорила, д
Я знаю любезная мать моя, что и вы вс? псальмы наизустъ знаете, и лутчее сокровище души своей почитаете въ Библіи для тово и не надобно мн? показалось описывать вамъ Псаломъ: 23 которой п?лъ отецъ мой въ часовн?.
Господинъ Вилліамсъ сказывалъ изрядную пропов?дь о щедротахъ и благод?яніи, и благословлялъ богатство въ пользу души употребляемое, текстъ свой взялъ изъ книгъ Соломоновыхъ глава 11, стихъ 24 и 25, и такъ окончалъ свою предику, что ни мало не тронулъ честолюбія моего господина, которой боялся изобличенія.
Отецъ мой сид?лъ на обыкновенномъ м?ст? гд? дьячки садятся, Милади Іонесъ тихонько послала сказать своего лакея, чтобъ онъ посл? предики еще зап?лъ псальму.
По окончаніи службы вс? благодарили господина Вилліамса съ похвалою, а по томъ родителя моево, вс? служители казалось на нево съ почтеніемъ и любовію взирали.