Burnt the fire of thine eyes?On what wings dare he aspire?What the hand, dare sieze the fire?And what shoulder, & what art,Could twist the sinews of thy heart?And when thy heart began to beat,What dread hand? & what dread feet?What the hammer? what the chain,In what furnace was thy brain?What the anvil? what dread grasp,Dare its deadly terrors clasp?When the stars threw down their spearsAnd water'd heaven with their tears:Did he smile his work to see?Did he who made the Lamb make thee?Tyger Tyger burning bright,In the forests of the night:What immortal hand or eye,Dare frame thy fearful symmetry?
Тигр
Тигр, о Тигр, в кромешный мракОгненный вперивший зрак!Кто сумел тебя создать?Кто сумел от тьмы отъять?Из пучины иль с небесВырван огнь твоих очес?Кто к огню простер крыла?Чья десница унесла?Кто узлом железных жилТвое сердце напружил?Кто слыхал, как дик и ярПервый бешеный удар?Кто ужасный млат вздымал?Кто в клещах твой мозг сжимал?А когда сошел на нетПредрассветный звездный свет —Неужели был он рад.Встретив твой зловещий взгляд?Неужели это былТот, кто Агнца сотворил?Тигр, о Тигр, в кромешный мракОгненный вперивший зрак!Кто посмел тебя создать?Кто посмел от тьмы отъять?
My Pretty Rose Tree
A flower was offerd to me:Such a flower as May never bore.But I said I've a Pretty Rose-tree,And I passed the sweet flower o'er.Then I went to me Pretty Rose-tree:To tend her by day and by night.But my Rose turnd away with jealousy:And her thorns were my only delight.