Вот вам темы. А сколько других…Но всегда, чтоб ложилось «по белому черным»,надо было священный испытывать гнев,видеть все сновиденья людей,людей угнетенных,всех неграмотных гениев, не видевших школы,которых нарочно держали в потемках,чтоб к земле приковать человека навек,чтоб не мог он увидеть ни солнца, ни звезд.Чтоб непрестанно вращались станкиненасытной Европы,чтоб трюмы ее кораблейтяжелели от пряностей, золота, амбры.Надо было увидеть все это во снеи достоянье свое завещатьлюдям,свет во мраке зажечь.Для того чтоб ложилось «по белому черным»,ни к чему быть искусным писцом,надо слушать лишь сердце свое,остальное —мишура.
От жестоких насилийизбавь нас, Господь.От любителей бойни и от нашествийизбавь нас, Господь.От секретных агентовизбавь нас, Господь.От Европы, о нашей свободе пекущейся,избавь нас, Господь.От ее притязанийизбавь нас, Господь.От чиновников ревностных такжеизбавь нас, Господь.От политики колониальнойи от монополийизбавь нас, Господь.От знатоков африканской проблемыизбавь нас, Господь.От ханжей-победителей, от лихоимцевизбавь нас, Господь.Успокоение дай всем погибшим во имя господ.Наши песни и наши надежды верни.Истреби нашу алчность и нашудоверчивость — все,что к рабству приводитнароды. Аминь!
Небо мое
Перевод А. Ревича
Ассамале Кутуа, моей нареченной
Небо мое, этот вечер — улыбка ребенка,небо мое, этот вечер — улыбка любимой.Мирное небо мое,африканское небо мое.Это — скрижаль. Мы напишем на нейэпопею.Небо мое, этот вечер — напевы пернатых,небо мое, этот вечер — как ты, мне дарован.Мирное небо мое,африканское небо мое.Может быть, снова ее, долгожданную,встречу,может быть, снова его, долгожданного,встретишь.— Денег не надо, — скажи, — чтоб вернутьсяв селенье,месяц небесный, — скажи, — колесницеюбыстройсквозь синеву и созвездьядоставит к порогу.Мирное небо мое,африканское небо мое,небо моей любви.