Они связали навечно Живых и погибших — Друзей со всех континентов. Линии наших рук Не черны, Не белы, Не желты. Линии наших рук Связали наши мечты В большую охапку цветов.

Вытри слезы!

Перевод А. Ревича

Вытри, Африка, слезы! Возвращаются дети твои, сквозь бури и грозы идут из бесплодных скитаний. Под смех прибоя и лепет бриза, в позолоте восхода, в багрянце заката с горделивых вершин, из затопленных солнцем саванн идут к тебе, сквозь бури и грозы идут из бесплодных скитаний. Вытри, Африка, слезы! Наши души испили из всех родников горькой доли и славы. Наши души открыты сверканью твоей красоты, ароматам твоих лесов, волшебству твоих вод, сини твоих небес, ласке твоих лучей, чарам зелени в перлах росы. Вытри, Африка, слезы! Возвращаются дети твои. В их ладонях дары, в сердце — любовь. Возвращаются, чтоб тебя облачить в одеянья мечты и надежд.

Черным по белому

Перевод А. Ревича

Нерешительному собрату

Чтоб ложилось «по белому черным», ни к чему быть искусным писцом, лишь бы образы жили в глазах, лишь бы сердце болело. Шаткий домик, дрожащий от ветра, — чем не тема? — без гардин, самый ветхий — не тема, а клад — без цветка на окне, без окна — первоклассная тема. Но есть и другие. Заботы мужей и горести жен, тоска матерей и слезы невест, пляска мошек под сенью цветущих акаций, стрекоза в камышах, камыши на ветру. Звезды. Стадо, бредущее в стойло. Труд, который не в силах тебя прокормить. Голод — с ним и садишься за стол, и встаешь. Укусы шершавой земли — на спине, на плечах, на локтях. Дом родильный без коек. Больница с аптечкой пустой. Неистовство Мартовских ид над планетой. Белый маленький голубь, которому некуда сесть.
Вы читаете Поэзия Африки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату