Роща сказала мне с жалостью нежной: — Время зиме дождей и туманов, Время зиме холодной и снежной, И волшебство исчезнет деревьев, Все волшебство плодоношенья. Очарованье ясного неба, Благоуханного луча цветенье. Листья с ветвей упадут и увянут. Вместе с цветами, тебе дорогими, Ветер, играя, умчит их в долины, Бурно потоки хлынут над ними. Все, как мечта, в этом мире проходит. Все промелькнет, все живущее — бренно, Но семена останутся навеки Жизни прекрасной и драгоценной.

Мои стихи

Перевод Н. Павлович

Стихи мои, сердца певучая часть, Вы жизни частица, где вся моя страсть. Она неизменна навек, навсегда, Тяжелые думы вложил я сюда. Желаний моих вы несете напев, И в вас зазвучал затаенный мой гнев, Еще не излитый до этой поры, В вас горнего сумрака дышат миры, И утро, что в чистом сиянье встает, В вас звездной улыбкой горит небосвод, И быстро бегут по нему облака, И дымка тумана в пустыне легка. В вас бодрствую я и тихонько дремлю, И детства покой я опять узнаю. Улыбку и радость всего бытия, Любовь в вас былая и юность моя. И вновь неподвижность, движенье и страсть, Над сердцем весны торжествующей власть, Колосья склоняются, роза цветет, И песню любви это утро поет, И на ухо юности шепчет моей; Стихи мои — жатва сияющих дней, Где вечные летних мечтаний плоды, Но в вас есть и осень, и горя следы; Увяли цветы, облетела листва, И облаком черным укрыты слова. Стихи! К вам приходит и плачет зима, Бушует гроза, и грохочут грома, И мрачного сердца засохли цветы, И падают в бездну они с высоты. Стихи! Повесть жизни, мое существо! В стихах навсегда отразил я его, Вы — свадебной песнью, так, значит, я рад, Вы — лютня печалей моих и утрат. Вино драгоценное! Вас я вкусил И пью с наслажденьем вино средь могил.

Прощание

Перевод Н. Павлович

Боль, замри! Скорбь, замри! Вот над горем сиянье зари! Лет безумия — нет! Я в смертельных ущельях укрыл свою боль, Смерть развеяла муку мою, Лютню жизни беру, заиграю на ней И для новых времен запою. Пусть отчаянье тает в красе бытия, Стало сердце оазисом песни моей, Розы в ней, и трава, и сиянье, и мрак, Юность, страсть, все желания в ней. Боль, замри! Скорбь, замри! Вот над горем сиянье зари, Лет безумия — нет! Стало сердце большим, храм оно красоты, Жизнь его создала, отдаваясь мечтам, В нем я жизни молюсь, перед ней преклонясь. Свечи жгу и курю фимиам.
Вы читаете Поэзия Африки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату