327

«Макбет», акт III, сцена 1. Пер. М. Лозинского.

328

«Юлий Цезарь», акт V, сцена 1. Пер. И. Мандельштама.

329

«Венера и Адонис».

330

Пер. Д. Щедровицкого.

331

Пьеса 1613 г., которая, как считается, написана Дж. Флетчером совместно с Шекспиром.

332

«Венера и Адонис». Пер. А. Курошевой.

333

По-английски крестный — godfather (букв, «отец в боге»).

334

Первоначально сокращение греческого имени ??????. В латинском варианте «IHS» часто толковалось как «Iesus Hominum Salvator» («Иисус — спаситель человечества»).

335

См. главу 31.

336

«Укрощение строптивой», вариант 1594 г., акт V, сцена 1.

337

Праздник Сретения в Миддл-Темпл-Холле.

338

Праздник «двенадцатого дня» — Богоявление, приходившееся на двенадцатый день после Рождества. Празднование «двенадцатого дня» восходит к временам короля Альфреда (IX в.).

339

Акт II, сцена 3. Пер. А. Кронеберга.

340

Там же. Пер. тот же.

341

Акт V, сцена 1. Пер. тот же.

342

Акт V, сцена 2. Пер. М. Лозинского.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату