– Торговый корабль «Ангельская Удача», это «Роко Мари». Вы пришли к какому-либо решению?
Вонн сделал знак всем притихнуть.
– Пришли. Джеймса Мэя и Майрона Ли усыпили и погрузили на прогулочную яхту, находящуюся в нашем грузовом трюме, так же как и требуемые вами фиалы. Нам потребуется минут десять, чтобы отправить яхту, после чего мы пойдем своим путем, а вы – своим.
– Не совсем так,– ответил Хиро.– Еще одна деталь. Вы подождете, пока мы не выловим прогулочную яхту и не убедимся, что все обещанные вами грузы доставлены. Мы должны убедиться, что наши интересы соблюдены, до того, как вы сможете уйти.
– А если мы попробуем уйти?
– Мы превратим вас в пепел.
– Вы – босс,– сказал Вонн.– Но, по крайней мере, позвольте нам уйти с дороги, чтобы нас не зацепила ваша магнетика.
– Вы можете отодвинуться со своего настоящего положения на двадцать диаметров корабля.
– Вот спасибо,– прошептал Мэй.– Я так и знал, что они нас надуют. Как только они заполучат «Иншаллу», они сожгут нас, независимо от того, удовлетворены они будут или нет.
– Это они так думают,– заметил Ли.– Давайте сбрасывать балласт и бежать.
– «Роко Мари», это «Ангельская Удача»,– продолжал Вонн.– Мы открываем двери грузового трюма. Полярность корпуса «Иншаллы» будет положительной, и такой же будет наша полярность, чтобы мы смогли вытолкнуть ее из трюма. Когда мы удалимся на пятнадцать диаметров корабля, мы переключимся на нейтраль, чтобы вы не притянули нас, когда будете забирать яхту.
– Принято, «Ангельская Удача». На пятнадцати диаметрах корабля мы включим отрицательную полярность.
– Они купились,– сказал Мэй.– Герцог, как только приборы покажут, что они включили отрицательную полярность, скажи мне, и мы тоже включим отрицательную. Они обеспечат нам нехилый толчок.
– Я открываю двери трюма,– сказал Герцог.
– Спасибо,– ответил Мэй. Он активизировал магнитный зарядник грузового трюма.– Поляризую.
– «Роко Мари», «Ангельская Удача». Мы поляризуем грузовой трюм. «Иншалла» сейчас направится к вам.
– Принято,– протрещала «Мари».
Герцог смотрел на видеомонитор, наблюдая за тем, как яхта приподнимается с пола.
– Освобождение.
– Включаю,– сказал Мэй.– Даю толчок.
Герцог смотрел, как «Иншалла» выплыла из грузового трюма, и двери закрылись,
– Свободна,– сказал он.
– Следует совместить время событий,– сказал Мэй.– Двигатели следует включить через тридцать секунд. Герцог, следи за полярностью «Мари». Я уведу вас отсюда.
– Вот она идет, «Мари»,– сказал Вонн.
– Наблюдаю включение решетки,– сказал Герцог.
– Ублюдки.– Мэй улыбнулся.– Я знал, что так они и поступят. Поговори с ним, Вонн.
– «Мари» я наблюдаю заряд решетки вашего корпуса. Подождите, пока мы не отойдем.
Никакого ответа.
– Ублюдки,– повторил Мэй.
Ли надел головные телефоны и набрал частоту Юэ-Шень.
– «Иншалла» действует по программе,– сказал он.– Она начинает движение.
– Давай,– шепнул Герцог.
– От Эбицуки ничего,– сказала Роз.
Мэй склонился над панелью управления, лихорадочно работая.
– Поляризую корпус. Что там, Герцог?
– Как мы и ожидали. Отрицательный заряд.
Мэй хлопнул по переключателю.
– Вперед! – крикнул он. Ли прижал телефон к уху.
– На подходе! – крикнул он.
Световой шар провел светящуюся полосу к носу «Ангельской Удачи» и взорвался.
– Они нейтрализовали свою решетку! – крикнул Герцог.
– Делаю то же! – проорал Мэй.
– Это был предупредительный выстрел,– заметил Ли.– Скоро мы получим сообщение.
Из громкоговорителя послышался разъяренный голос Хиро:
– Вы лучше бы сказали мне, что происходит, пока я вас не сжег!
– Это Герцог,– крикнул Вонн в микрофон.– Он забрался в «Иншаллу» и взял контроль над ней. Он пытается сбежать.
– А как насчет остального?
– Остального? – прокричал Вонн.– Чего остального?
– Я вижу, что сундук находится на прогулочной яхте, но Ли там нет.
–
– Наври,– прошипел Герцог.
– Я не знаю, что происходит,– заикаясь, проговорил Вонн,– но все это из-за Герцога. Наша поисковая группа осмотрит корабль.
– Сделайте это,– крикнул Хиро.– И если вы сдвинетесь хоть на метр до того, как мы втянем яхту, от вас останется только воспоминание.
– Можете мне поверить,– сказал Вонн. Он посмотрел на Мэя.
– Подожди, пока они не ответят на огонь истребителя,– сказал ему Мэй.– Их магнетика будет отключена, и мы сможем проскочить.
В громкоговорителе послышался треск.
– Корабль Эбицуки нацеливается на «Иншаллу»,– сообщила Роз.– Они разворачиваются для перехвата и выстрелили по «Мари».– Послушав некоторое время, она покраснела.– Ну и выражения!
– Они теперь поняли, насколько велика «Мари», и собираются убежать.– Снова всплеск помех по радио.– Теперь они стреляют в «Мари» из всех своих орудий. Пытаются выиграть необходимое для прыжка время.
– «Мари» от этого не поздоровилось,– сказал Ли.– Они не ожидали нападения. Они отключили магнетику и целятся.
Шум помех заглушил все звуки в помещении. Герцог потянулся к регулятору громкости и уменьшил звук.
– Промахнулись! – развеселился Ли.
– Прыжок! – крикнул Мэй. Они с Вонном включились в работу, и «Ангельскую Удачу» дико затрясло. Все остальные на мостике пробрались к креслам и пристегнулись.
Герцог смотрел, как звезды за иллюминатором приходят в движение. Раздался гул, от которого у него заныли зубы, и звезды исчезли.
– Джубило-3,– объявил Мэй,– находится в семнадцати часах отсюда.
Все зааплодировали. Мэй, развернувшись в кресле, победно размахивал руками. В этот момент зазвучал сигнал тревоги, так что ему пришлось перевести взгляд на защитную панель.
– О нет! – он подскочил в кресле.– Выводи его из сокращенного пространства! – крикнул он Вонну.– АПКВ...
В АПКВ раздался громкий взрыв, и из новообразовавшейся дыры на его панели полетели искры. Огнетушители начали нагнетать холодный дым, и все повскакивали со своих мест. Вонн схватился за контрольный штурвал и стал выправлять корабль. Мэй подбежал к тумблеру прерывателя, но еще один взрыв отбросил его через всю комнату. Герцог прыгнул в кресло Мэя, врубил прерыватель и отключил гироскопы и искусственную гравитацию. Раздался скрежет, потрясший корабль до последней заклепки, на переднем иллюминаторе снова появились звезды.