(всполошенно)
Позвольте, господа, а где же Пышка?!. Графиня
И вправду — где же Пышка, господа?!. Мадам Луазо
(раздраженно)
Что ж, барышня — в своем репертуаре!.. Характер у нее — увы и ах!.. Все спят — она играет на гитаре, Всех разбирает смех — она в слезах!.. Мадам Ламадон
(поддерживает)
Мир не знавал таких нахальных бестий!.. К примеру, хоть вчерашний взять сюжет: Собранье пассажиров. Все на месте. Нет Пышки. День прождали. Пышки нет. Граф кипит от ярости, но не знает, кому эту ярость адресовать, и в конце концов обрушивает свой гнев на голову ни в чем не повинного Коменданта.
Граф
(Коменданту)
Да что тут за порядки, в самом деле?!. Нам нужно срочно ехать!.. Где она?!. Комендант
(наивно)
Мадемуазель?!. Она еще в постели… И, как вы догадались, не одна!.. Граф готов продолжить начатый скандал, но Комендант не дает ему этого сделать.
Да дайте же вы злобе передышку!.. Очистите от брани ум и речь!.. Ведь с некоторых пор вы эту Пышку Должны лелеять, холить и беречь!.. Среди путешественников — недобрый ропот. Внятно озвучить его решается только мадам Луазо.
Мадам Луазо
(недовольно)
С чего бы это?.. Комендант
(уклончиво)
Всяко может статься!. На вашем продолжительном пути Еще таких любвеобильных станций Вам встретится не меньше десяти!.. Пауза.
Г-н Ламадон
(мрачно)
Сдается мне, слова его резонны… Он говорит разумно и всерьез!.. Г-н Луазо
(соглашается)
В любой деревне нынче гарнизоны, И там большой на Пышку будет спрос!..