который известен под именем Цинь-цзун. В январе 1126 г. Хуэй-цзун с Цай Цзином, Тун Гуанем, Чжу Мянем и двадцатью тысячами отборных воинов бежал на юг. Впоследствии и он, и его сын Цинь-цзун оказались в плену у чжурчжэней.
1240
Смысл этой сцены в том, чтобы показать всевластие прислужника государевой наложницы, который дарит ничтожному торговцу, выскочке Симэнь Цину, халат с одной из высших государственных регалий. Незаконность этого жеста становится особенно понятной, если привести выдержку из официальной «Истории династии Мин», где в записи под 1501 г. говорится: «Обладатели высших титулов гун, хоу, бо, а также высшие гражданские и военные чиновники и начальники гарнизонов в нарушении правил домогаются права носить одежду с драконами о четырех когтях и летающей рыбой. Надлежит по этому поводу произвести тщательное расследование и виновных подвергнуть тяжелому наказанию».
1241
Ложе дракона — то есть ложе императора, который в Китае также именовался Великим Драконом.
1242
Феникса палаты (фэн-лоу) — прекрасный терем, часто — покои императрицы.
1243
Девять ярусов небесных (цзю-чун) — термин, помимо небесных высей (ср. примеч. к гл. XXXVII) также обозначающий императорский дворец.
1244
Свет и тьма, твердь и отверстье, все стихии и все дали — буквально: Цянь и Кунь на 10000 ли (вань- ли цянь-кунь). Цянь и Кунь — первая и вторая гексаграммы «Канона перемен», соответствующие высшим проявлениям светлой, твердой мужской стихии ян — творчество, небо, отец, обозначаемой сплошной линией и темной, мягкой, женской инь — исполнение, земля, мать, обозначаемой прерывистой линией; иными словами, полюса, между которыми заключен весь мир.
1245
Медный зверь — имеется в виду медная эмблема на воротах с дверным кольцом — колотушкой.
1246
Чжао Старший — император, основатель династии Сун, Чжао Куанъинь Тай-цзу (960–997 гг.). Вершина долголетия (вань-суй шань) — возможно, по аналогии с Дворцом долголетия (вань-суй гун) — одно из традиционных наименований императорской резиденции.
1247
Три князя — три самых могущественных сановника в государстве, занимающие вторую после Сына Неба, ступень в иерархии власти.
1248
Трипитака-монах — почтительное прозвище танского монаха Сюаньцзана (см. примеч. к гл. XV). «Трипитака» (санскр.; кит.: «Сань-цзан») — «Три сокровищницы» — полное собрание священных текстов буддизма.
1249
Толкование строк, в оригинале — книг (цзян шу) — здесь можно также понимать как толкование «Книги преданий» (цзян «Шу»)
1250
Дворец Вэйян — см. примеч. к гл. LXVIII.
1251
Цзиньян — приграничная резиденция в период Тан (618–907 гг.)
1252
Покрывало двух фениксов — то есть брачное покрывало.