410
«Канон Дракона» — видимо, особое геомантическое соченение. Ветер и вода (фэн-шуй) — термин, обозначающий геомантию. См. примеч. к гл. XIV.
411
Пять светил — пять планет, соответствующих пяти первоэлементам: планета металла — Венера, планета дерева — Юпитер, планета воды — Меркурий, планета огня — Марс, планета земли — Сатурн.
412
Три предопределения — имеются в виду три цикла в гадании: из десяти циклических знаков, двенадцати и из пяти первоэлементов; либо три судьбоносных числа, соответствующих году, месяцу и дню рождения.
413
Чэнду — древний город западной провинции Сычуань. Имеется в виду профессиональный гадатель, кормящийся за счет своего ремесла, буквально: «человек, продающий гадание».
414
Пурпурная пустота (цзы-сюй) — образ заоблачных чертогов Небесного владыки. Тяньтай (буквально: Небесная Башня) — знаменитые горы в провинции Чжэцзян, место паломничества китайских буддистов и последователей даосизма. В эпоху средневековья в Китае и Японии в буддизме существовало целое направление, именуемое «тяньтай».
415
Уезд Цинхэ, где происходит действие романа находится с той же провинции Шаньдун, что и священная гора Тайшань. Описание перемещений Бессмертного У, с одной стороны, содержит указание на конкретные географические пункты, которые относятся к категории наиболее значимых в регигиозно-культурном аспекте и, таким образом, свидетельствуют о нем, как о бывалом паломнике, а с другой стороны, может быть понято в следующем символическом смысле, отражающем его духовный рост и возвышение над бренной действительностью: «В обители Пурпурной чистоты на горе Небесной башни покинул. Облаком унасился в вышние страны, затем возвращался к истокам бытия — началу вселенских перемен, дабы исследовать Путь-дао. Пути-дороги привели и в ваше почтенное место». Последняя фраза комплементарно вводит место жительство Симэня в вышеуказанный пространственно-временной ряд.
416
Одетый в рубище, или в пеньковое платье — прозвание известного физиогномиста Чэнь Тунаня. «Физиогномика Одетого в рубище», или «Физиогномика Наставника в пеньковом платье» — самое популярное среди гадателей-физиогномов сочинение, в котором описываются все приметы, связанные с формой глаз, носа, рта, расположением родинок и т. д. Рассказывают, что во времена династии Сун один человек повел сына учиться. По дороге им встретился даос в рубище (пеньковом платье), который долго смотрел на мальчика, после чего предсказал ему блестящее будущее. Говорят, с тех пор геомантов в Китае стали называть «Наставниками в пеньковом платье».
417
В старом Китае, помимо цифровых иероглифов, в качестве числовых символов выступали два набора циклических знаков — десять «небесных стволов» и двенадцать «земных ветвей», которые, кроме того, в парных сочетаниях друг с другом составляли набор знаков шестидесятеричного цикла, использовавшегося прежде всего для счисления времени. В гадательной практике дата рождения определялась «восемью иероглифами», то есть четырьмя парами таких циклических знаков (ср. гадание в гл. XII, примеч.), указывающих год, месяц, день и час, а точнее двухчасовой отрезок суток, или стражу (см. примеч. к гл. I). Для понимания самого общего символического смысла этих знаков следует иметь в виду, что «земные ветви» соотнесены с двенацатью зодиакальными животными: 1-цзы — крыса, 2-чоу — бык, 3-инь — тигр, 4 -мао — заяц, 5-чэнь — дракон, 6-сы — змея, 7-у — конь, 8-вэй — баран, 9-шэнь — обезьяна, 10-ю — петух, 11-сюй — собака, 12-хай — свинья, а «небесные стволы» попарно — с пятью первоэлементами: 1-цзя, 2-и — дерево; 3-бин, 4-дин — огонь; 5-моу, 6-цзи — земля (почва); 7-гэн, 8-синь — металл; 9-жэнь, 10-хай — вода.
Из названных Бессмертным У чисел явствует, что Симэнь родился в 1086 г., ознаменовавшемся началом правления нового императора Чжэ-цзуна под девизом Изначальная поддержка (Юань-ю, 1086– 1093 гг.).
Хотя в ксилографическом экземпляре «Цзинь, Пин, Мэй», хранящемся в Санкт-Петербурге, в указанном месте стоит знак «моу-инь» — год 15-ый шестидесятиричного цикла, мы оставляем датировку бин-инь, или третий, повторяющуюся в дальнейшем в гл. XXXIX и более соответствующую времени действия романа, определенному в первой главе, как время правления императора Хуэй-цзуна (1101– 1125 гг.).
Видимо, также ошибочным, возможно намеренно, для указания на неграмотность гадателя-шарлатана является предпринятое в гл. XII определенние года рождения Цзиньлянь как гэн-чэнь, или семнадцатый, соответствующий 1100 г. (см. примеч.). Далее, в гл. XXXIX этот год определяется как моу-чэнь, или пятый, что соответствует 1088 г. (см. примеч.).
Обозначающему год рождения Симэня сочетанию циклических знаков бин-инь соответствует образ красного тигра, поскольку первый из них является символом огня и красного цвета, а второй — зодиакального тигра. В нижеследующем предсказании обыгрывается взаимная противоположность тигра и обезьяны, то есть знаков инь и шэнь, представляюших собой противоположные концы диаметра, делящего пополам зодиакальный круг.