Пусть так будет.
Вот он идет печально с книгой, бедный.
Я вас прошу, вы оба удалитесь;
Я подойду к нему.
Прошу прощенья;
Как поживает добрый принц мой Гамлет?
Хорошо, спаси вас бог.
Вы узнаете меня, принц?
Конечно; вы — торговец рыбой.25
Нет, принц.
Тогда мне хотелось бы, чтобы вы были таким же честным человеком.
Честным, принц?
Да, сударь, быть честным при том, каков этот мир, — это значит быть человеком, выуженным из десятка тысяч.
Это совершенно верно, принц.
Ибо если солнце плодит червей в дохлом псе, — божество, лобзающее падаль…26 Есть у вас дочь?
Есть, принц.
Не давайте ей гулять на солнце: всякий плод — благословение; но не такой, какой может быть у вашей дочери. Друг, берегитесь.
Что вы об этом скажете? Все время наигрывает на моей дочери; а вначале он меня не узнал; сказал, что я торговец рыбой: он далеко зашел; и, действительно, в молодости я много терпел крайностей от любви; почти что вот так же. Заговорю с ним опять. — Что вы читаете, принц?
Слова, слова, слова.
И что говорится, принц?
Про кого?
Я хочу сказать: что говорится в том, что вы читаете?
Клевета, сударь мой; потому что этот сатирический плут говорит здесь, что у старых людей седые бороды, что лица их сморщенны, глаза источают густую камедь и сливовую смолу и что у них полнейшее отсутствие ума и крайне слабые поджилки; всему этому, сударь мой, я хоть и верю весьма могуче и властно, однако же считаю непристойностью взять это и написать; потому что и сами вы, сударь мой, были бы так же стары, как я, если бы могли, подобно раку, идти задом наперед.