закатились обратно. – Что ж, во всяком случае. Финн теперь узнает, что миллионеры не такие холодные и бездушные люди, как о них принято думать.

Затем миссис Лэнгли встала и медленно пошла к дому, держа в руке свою банку. Я последовал за Майей, которая направилась к раздевалке. Она тоже плакала, а когда я обнял ее, то начала громко всхлипывать:

– Я знаю, что он выздоровеет. А ты в это веришь, скажи?

– Я утвердительно кивнул, несмотря на то что вовсе в это не верил. Я хотел ее утешить, успокоить, чтобы она перестала плакать. У меня было мало надежды на то, что удастся и то и другое, поэтому, чтобы отвлечь Майю от грустных мыслей, я стянул с нее верх купальника, а потом, когда ее трусики сползли до лодыжек, прошептал:

– Давай опять поедем на остров.

– Ты хотя бы иногда думаешь о чем-то еще? – Теперь она уже смеялась, слава богу.

– Это плохо?

– Нет, хорошо. От прыщиков помогает. – Она вытерла нос тыльной стороной руки. – А если бы мы не занимались любовью, я бы тебе нравилась меньше? – На такой вопрос довольно сложно ответить, особенно когда его задает голая девушка, чье лицо залито слезами.

– Тогда бы я не знал тебя так хорошо. – Здорово! Мне удалось ответить, не соврав.

– Было бы лучше, если бы мы познакомились не сейчас, а немного позже.

– Почему?

– Тогда мы смогли бы пожениться. Еще до того, как все изменится.

– А что должно измениться? – В моем голосе явственно слышался ужас.

– Все преображается.

– Это очень печально.

– А если бы все оставалось неизменным, было бы еще печальнее. – Тут Майя заметила, что ее слова меня очень расстроили. – Думаю, нам нужно сохранить что-то для того, чтобы когда мы станем старыми и противными, или если, например, меня сошлют в женский монастырь куда-нибудь в Южную Америку…

– Какой еще монастырь? Кого сошлют? – Ее слова напутали меня.

– Как ты не понимаешь! Если нас разлучат, то у нас по-прежнему останется нечто, благодаря чему мы снова будем вместе, даже если нам будет сто лет.

– Что, например?

– Что-то такое, чего мы будем ждать, надеяться…

– И все-таки?

– Может, нам не стоит этим заниматься.

– Но я думал, ты хочешь… Мы же практически… – Я скулил, словно разочарованный ребенок. Потому что в тот момент был именно им.

– Но это не значит, что больше нам нечем будет заняться. Есть масса интересных вещей. – Она зажмурилась, словно кошка, увидевшая блюдце с молоком, затем стащила мои плавки и опустилась на колени.

Для меня это был первый раз. Для нее, по всей видимости, тоже. Потом Майя сказала, что на вкус это напоминает мыло. Дорогое мыло.

Мы выкурили половину сигареты с марихуаной, потом повалились на большие зеленые подушки у бассейна, и Майя стала учить меня играть в триктрак. Мне удалось четыре раза подряд метнуть кости таким образом, что выпадали две шестерки. Тем не менее я проиграл. Дело в том, что я только учился, а слишком много везения – это не всегда хорошо.

В четыре часа к нам подошла Бирди и попросила Майю съездить в клуб и забрать оттуда Брюса. Чтобы развеселить меня, девушка предложила мне сесть за руль ее новой машины. Мы побежали к дому, а по пути в рот мне попала муха. Я пошутил насчет того, чем ей приходится питаться. Но вкус от нее во рту был очень странный. Майя стала искать ключи, а я хлебнул лимонада из банки, которую ее мама оставила на столе в кухне. Этот напиток больше напоминал водку, чем лимонад. Этого я не ожидал и поэтому выплюнул его прямо на пол.

– Да что с тобой? – спросила Майя.

– В этом лимонаде что-то было. – Миссис Лэнгли забрала у меня банку. – Букашка какая-то. – Я стал вытирать пол, и тогда она добавила: – Ты хорошо воспитан, мой мальчик.

В клубе было очень много людей, потому что в этот день проходил турнир по гольфу, в котором могли участвовать и приезжие. Брюс выигрывал его два года подряд. Парковка была так густо уставлена блестящими новыми «БМВ» и «мерседесами», что можно было подумать, будто здесь находятся представительства этих двух компаний. Еще там было полно грязных пикапов, явно побывавших в авариях: их глушители дребезжали, так как были наспех примотаны проволокой. Сзади стояли «плимуты» и «субару» с разноцветными дверцами и с ржавыми колесными дисками. Прислуга металась взад-вперед, накрывая столики к обеду. Я слышал, как женщины с сальными волосами кричали своим мужьям, чтобы они починили какие-то приборы и не забыли поставить запеканку в духовку. Это был другой Флейвалль, невидимые члены племени которого должны были удовлетворять в этом мире все прихоти моих новых друзей.

Горячий щебень жег мои босые ноги. Я совсем изнежился в праздной неге дней и вечеров, которые проводил в бассейне у дома Лэнгли. Мы с Майей, охая, прошлись по стоянке. Я заглядывал внутрь машин и видел на их задних сиденьях крошки крекеров и детские бутылочки со скисшим молоком. Еще там валялись склянки с какими-то косметическими средствами, пакеты с бигуди и щетки, которые кто-то распаковал, но почувствовал себя слишком уставшим, чтобы убрать их обратно, а тем более чтобы использовать по назначению. У меня со всеми этими людьми было гораздо больше общего, чем с Майей, и из-за этого я разнервничался и почувствовал себя виноватым. Я вспомнил, сколько часов мы провели с мамой, крася и шпаклюя ту вонючую дыру, в которую нам пришлось переехать из старой квартиры, после того как нам подняли арендную плату (как раз в тот день, когда мы закончили ее ремонтировать). Я чувствовал себя самозванцем. Вдруг кто-то резко просигналил за моей спиной. Зашуршали шины автомобиля, едущего по щебню. У меня пропала охота предаваться воспоминаниям. Это был Двейн. Он щелчком отбросил сигарету в мою сторону. Видимо, чтобы я понял, как мне повезло, что он меня не переехал. Джилли уселась чуть ли не на колени к нему. Она была одета в униформу – надо полагать, собиралась прислуживать и на этой вечеринке. Майя потянула меня за локоть. «Пошли отсюда быстрее» – было написано на ее лице. Пожалуй, это была неплохая идея, учитывая то, что последней моей фразой, адресованной ему, было: «Чтоб ты сдох». Если бы на Мне были кроссовки, я бы уже давно убежал, но босым по щебню далеко не убежишь. Я знал, что Двейн будет преследовать меня по всей стоянке.

– Привет, Джилли. Привет, Двейн. – Я пытался говорить спокойно, но вместо этого мой голос стал звучать выше чуть ли не на октаву.

– Почему ты со мной здороваешься?

Интересно, как понимать его вопрос, подумал я в панике. Может, на самом деле он желает сказать: «Я не богатый и хочу помочь тебе»? Все-таки я был ужасно мнительным.

– Ты друг моего друга.

– А ты хочешь быть моим другом?

Когда я смотрел на Двейна, то видел только уши Мак-Каллума.

– Конечно.

– Я собираюсь на озере порыбачить. Хочешь поехать со мной?

На заднем сиденье его машины лежали две удочки и переносной холодильник.

– Может, в другой раз?

– А почему не сейчас? У меня еще одна удочка есть. – Он говорил с улыбкой, и из-за этого мне было очень страшно.

– Мы уже договорились с Майей и Брюсом. Двейн посмотрел на Майю:

– А ты хочешь со мной дружить, Майя?

– Не-а. – Она сказала это таким тоном, что Джилли рассмеялась.

– Ладно, мне нужно работать. – Выбираясь из автомобиля, она прошептала мне: – Ты что, с ума сошел?

– Надеюсь, ты не на червяков ловишь. – Майя предпочитала мух. К тому же она была бесстрашной.

Вы читаете Жестокие люди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату