Роузи отвори чантата си и й се стори, че измина цяла вечност, докато ровеше в нея. Тъкмо сълзите бликнаха отново и всичко пред очите й придоби двойни очертания, и картичката изскочи. Беше под пакетче носни кърпи.

— Намерих я. Искате ли да я пъхна под вратата?

— Не. Точно над главата ви има камера.

Роузи стреснато вдигна глава. Над вратата наистина бе инсталирана камера, която бе вторачила в нея черното си око.

— Поднесете я към камерата, ако обичате. От обратната страна.

И докато протягаше ръка към камерата, Роузи се сети как Питър Слоуик се бе подписал с възможно най- големи букви. Сега разбираше защо.

— Добре — заключи гласът. — Ще ви отворя.

— Благодаря — рече Роузи.

Опита се да изтрие лице с хартиена кърпичка, но нямаше никакъв смисъл — плачеше неудържимо и като че ли изобщо не можеше да спре.

7

Докато Норман Даниълс се излежаваше на дивана във всекидневната, гледаше тавана и вече обмисляше откъде да започне издирването на оная мръсница („кратък отпуск — мислеше си той, — като начало ми трябва кратък отпуск, поне ден-два“), съпругата му отиваше да се запознае с Ана Стивънсън. У Роузи вече се бе възцарило странно, но приятно спокойствие — подобно на усещането, че сънуваш познат сън. Тя бе почти убедена, че наистина сънува.

Вече й бяха поднесли закуска (или по-скоро й сервираха ранен обед), а после я бяха настанили в една спалня на долния етаж, където спа непробудно цели шест часа. Преди да я отведат при Ана отново я поканиха на масата — вечеряха печено пиле с картофи и грах. За десерт имаше плодово желе. Парченцата плуваха в купичката като тъмните жилки в къс кехлибар. Усещаше върху себе си любопитните погледи на другите жени на масата — те като че бяха приятелски настроени. Говореха помежду си, но Роузи не разбираше за какво става дума. Някой спомена „Индиго Гърлс“ — тях поне ги знаеше, беше ги гледала по телевизията.

Вече привършваха с вечерята, когато една жена пусна запис на Литъл Ричард; други две станаха и лудешки се разтанцуваха.

Всички се смееха и ръкопляскаха. Роузи следеше танцуващите с безразличие и се питаше дали пък не са лесбийки. Когато зараздигаха масата, понечи да им помогне, но те не й позволиха.

— Ела — повика я една, която май се казваше Консуело. Лявата страна на лицето й беше обезобразена от грозен белег. — Ана иска да се запознае с теб.

— Коя е Ана?

— Ана Стивънсън — поясни й жената и я поведе по коридора. — Шефката.

— Що за човек е?

— Ще видиш.

Консуело отвори вратата на някакво помещение, което навремето ще да е било килер, но остана отвън.

В стаята веднага се набиваше на очи най-отрупаното с книжа бюро на света. Зад него седеше едра, но безспорно красива жена. С прошарената си къса, но добре поддържана коса приличаше на Беатрис Артър в ролята на Мод3 в познатите сериали. Строгата комбинация от бяла блуза и черно сако подчертаваше приликата още повече и Роузи пристъпи към бюрото изпълнена с боязън. Тук я нахраниха, подслониха я да поспи няколко часа, значи вече трябваше да си върви. Ако я отпратят, няма да спори и да се моли — в крайна сметка, те са господарки тук, пък и вече я нагостиха два пъти. Но няма и да воюва за място на пода в автогарата — все още може да си позволи няколко нощувки в евтин хотел или мотел. Можеше да бъде и по-зле. Много по зле.

Отлично го знаеше, но още се смущаваше от строгия вид на тази жена и откритите й сини очи — които през годините сигурно са видели стотици като Роузи.

— Седнете — покани я Ана и когато младата жена се настани на единствения друг стол в стаята (като преди това трябваше да премести купчина бумаги на пода, защото нямаше къде другаде да ги сложи), се представи и я попита как се казва.

— Ами всъщност сигурно Роуз Даниълс — отвърна тя, — но реших отново да приема моминското си име Макклендън. Може би не е много законно, но вече не искам да нося името на съпруга си. Наби ме и го напуснах. — Май излезе, че веднага щом я е набил, го е напуснала; Роузи посегна към носа си, който още я понаболяваше. — Женени сме отдавна, но чак сега събрах кураж.

— Колко отдавна?

— Четиринадесет години. — Не можа да издържиш изпитателния поглед и сведе очи. Сплетените й пръсти бяха побелели от притискане.

„Сега ще ме пита защо не съм се осъзнала по-рано. Няма да го изрече гласно, но сигурно ще си помисли, че съм малко луда, и всъщност ми е доставяло удоволствие да ме бие.“

Без да иска каквито и да било обяснения, жената я попита кога е напуснала дома си.

Трябваше доста да помисли, преди да отговори на този въпрос, и то не заради часовата разлика. След продължителното пътуване с автобуса и необичайно дългия следобеден сън беше изгубила всякаква представа за време. Започна да пресмята наум и накрая отвърна:

— Преди около тридесет и шест часа.

— А-ха. — Все очакваше жената да й връчи формуляр или сама да започне да го попълва, но тя продължаваше да се взира в нея сред планините книжа. — Започнете от самото начало и подробно ми разкажете всичко.

Роузи пое дълбоко дъх и започна от капката кръв на чаршафа. Не искаше да оставя у Ана впечатлението, че е толкова мързелива или откачена, та да напусне мъжа си след четиринадесет години брак заради едно спално бельо, но се опасяваше, че думите й звучат точно така. Не беше в състояние да опише всички чувства, които петънцето бе породило у нея, нито да признае, че се бе разгневила — гневът бе нещо ново за нея, и едновременно с това като че ли познаваше това усещане от много отдавна — но не пропусна да разкаже как се заклати на „столчето на Пух“ толкова силно, та чак се уплаши да не го счупи.

— Така наричам своя люлеещ се стол — добави и лицето й пламна. — Зная, че е глупаво…

Ана Стивънсън махна с ръка.

— По-добре ми кажете как постъпихте, след като решихте да напуснете дома си.

Роузи заразказва за кредитната карта и за страховете си, че Норман ще усети какво става и ще се върне вкъщи или ще се обади по телефона. Не можеше да признае пред тази непристъпно красива жена приключението в чуждия заден двор, но описа подробно как бе изтеглила пари, каква сума, и как пристигна в този град, защото се бе качила па първия автобус за възможно най-отдалеченото място. Говореше задъхано, после млъкваше и не знаеше как да продължи, размишляваше с почуда над онова, което бе извършила, и почти не вярваше, че е била способна на подобно нещо. Разказът и завърши с тазсутрешното лутане и как бе показала визитката на Питър Слоуик пред камерата. При тези думи Ана хвърли един поглед на картичката и й я върна.

— Добре ли познавате господин Слоуик?

По-възрастната жена се усмихна — на Роузи й се стори, че в усмивката й има известна доза горчивина.

— О, да. Той е мой приятел. Мой стар приятел. Наистина. Освен това е добър приятел на жените във вашето положение.

— Както и да е, най-сетне се добрах дотук — завърши. — Не зная какво ме чака отсега нататък, но поне направих първата крачка.

На устните на Ана Стивънсън се появи усмивка.

— Да. И тя не е никак малка.

Роузи събра целия си кураж — който почти се беше изпарил през последните тридесет и шест часа — и

Вы читаете Роуз Мадър
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату