Лорд Дивайн, опираясь на резной подлокотник трона, — Помнишь, как ты говорил мне о том, что они не способны предать своего короля? Так вот, смотри, как быстро они поменяли свои принципы.

— Сколько ты назначил за мою голову? — спросил Шаэсса с улыбкою.

— Если посчитать в золоте, то по твоему весу. Каждому, — сказал Дивайн, поигрывая перстнем.

— Продешевил. Я — бесценен, — с ухмылкой сказал Лорд Теней.

— А эти люди согласились, — равнодушно пожал плечами Лорд Дивайн. — Я говорил тебе о том, что доверять людям нельзя. Алчность — вот их король. А вы, мои друзья, почему притихли?

Два человека, которые сопровождали бесценный груз, сконфузились.

— Смотри, сын мой, вот еще одна черта человека — доверчивость. Самыми доверчивыми, по моему опыту, оказываются предатели. Они верят, что предав одного, они смогут спокойно служить другому. Ты сам убьешь их или мне сделать это самому?

— Я не хочу убивать! — сказал Шаэсса.

— Шаэсса, сын мой, я не смогу тебя защищать всегда. Ты должен сам научиться убивать. Собственными руками.

— Я не хочу, — гордо ответил Шаэсса.

Дивайн подошел к дрожащим предателям, поставленным инфорсерами Черного Дома на колени, и собственноручно перерезал им горло.

— Дивайн, почему ты обращался ко мне, как к сыну? — неприязненно сказал Шаэсса.

— Мне было интересно смотреть в их испуганные лица. Жаль, что ты не видел их выражения. Это была своеобразная издевка, основанная на слухах и сплетнях. Не более, — сказал Дивайн, вытирая нож об одежду одного из убитых. — А они поверили. И испугались, так, как не боялись никогда в жизни.

Сон на этом обрывался, и Шаэсса постепенно приходил в себя. Сон был не так страшен, как реальность. Ведь в реальности крови было больше. Намного больше крови.

Глава XVII. Роза бессмертного принца

Глава XVII. Роза бессмертного принца

Глава XVII. Роза бессмертного принца

Когда Алетиш очнулась первое, что она увидела перед собой — темноту и какие-то огоньки. Протерев глаза, девочка поняла, что это — свечи. Темнота стала принимать очертания мебели, но мебель была черная, резная, поэтому спросонья ей показалось, что вокруг темно.

— Леди хочет принять ванную, — сказала служанка, сидя на небольшом кресле. Это был не вопрос, а, скорее, утверждение.

Алетиш пожала плечами и стала искать свою одежду. Одежды рядом не было.

— А как я пойду, если мне нечего надеть? — раздраженно бросила девочка, натягивая одеяло на грудь.

— Я помогу вам одеться, — сказал служанка, накидывая какую-то черную хламиду на плечи девочке.

— Не надо! Я оденусь сама! — сказала Алетиш, просовывая руку в рукав.

— Лорд приказал вас помыть и привести в порядок, — сказала служанка. Служанкой была девушка с красиво заплетенными волосами и правильными чертами лица. Глаза служанки были антрацитовыми, а губы неестественно алыми. Только взгляд был какой-то отстраненный и равнодушный.

Служанка наклонилась и надела Алетиш на ноги туфельки.

— Зачем ты мне помогаешь? — спросила Алетиш, слезая с кровати.

— Мне приказали. Я всего лишь — служанка, — ровным голосом сказал девушка, — Прошу вас проследовать за мной.

Алетиш лежала в ванной уже целых два часа. Ее терли, умывали, накладывали какую-то смесь на лицо и на волосы. Смесь пахла травами и чем-то молочным. Каждый ее локон был бережно распутан и расчесан, каждый ее ноготь был аккуратно подстрижен и отполирован. Равнодушно глядя, как вокруг снуют слуги, девочка смотрела на черный пол, куда стекала вода. Чтобы не сидеть в тишине она спросила:

— А из чего сделан пол?

— Пол сделан из обсидиана. Его добывают в горах. Это очень древний камень, который ценится гораздо дороже всех прочих. Ему много миллионов лет, — ответил кто-то из слуг.

— Красивый… — сказала Алетиш, глядя на темные разводы.

— А весь дворец построен из него? — девочка нарочно упустила название, так как не запомнила, как оно правильно произносится.

— Нет. Здесь есть колонны из черного мрамора и других не менее ценных материалов. Мебель сделана из редких сортов дерева, прошедших специальную обработку.

— А его строили при помощи магии?

— Нет. Он был построен руками людей. Все, что делается с помощью магии можно легко разрушить магией. А то, что делается людьми гораздо долговечнее.

— Я могу сама вытереться! — сказала Алетиш, потянув на себя черную ткань, — И вообще! Хватит меня истязать! Это пытка такая, когда волосы выдергивают?

— Это для того, чтобы быть красивой, — сказала служанка с алыми губами.

— А если я не хочу быть «красивой»? — раздраженно бросила Алетиш, глядя, как ей на голове пытаются соорудить прическу.

— Вам придется. Иначе Лорд рассердится.

Когда девочке вплетали в волосы заколки с драгоценностями, она вздрогнула.

— Ты молодец! У тебя уже есть определенные успехи на поприще светской дамы. Многие тебе позавидовали бы. Ты сумела заинтересовать Лорда Дивайна. — сказал внутренний голос. — За это тебе полагается вознаграждение. Я дарю тебе кусочек твоего воспоминания.

Алетиш смотрела в зеркало, но вместо собственного лица она видела белые ступени, ведущие к мраморному постаменту. На постаменте лежит женщина с закрытыми глазами. Женщина просто невероятно красива. В ее волосах вплетены драгоценности, которые ослепительно сверкают на солнце. Тонкие, нежные, никогда не знавшие работы, руки покоятся у мертвой на груди.

Алетиш видела, как появляется ее собственная рука, грязная, с обгрызенными ногтями и кладет цветок на грудь Мертвой Королеве. А потом она видит человека, который почему-то даже не взглянул на нее, а молча стоит рядом. Если Алетиш не знала, кто лежит на постаменте, то это человек явно знал. И мертвая была ему очень дорога. Лишь один раз Алетиш удалось взглянуть в глаза этому человеку и… она отпрянула от него, словно он был проклят.

— Прошу вас, не дергайтесь… Мы уже заканчиваем. Вам нравится? — спросила служанка, поправляя последний локон.

— Не знаю, — сказал Алетиш, разглядывая свое лицо в зеркале. Честно признаться, она была разочарована, — Ей показалось, что по сравнению с той Мертвой Королевой, она была лишь жалким подобием. Ни одна прическа не способна сделать ее прекрасной. Ни одно платье не способно сделать ее красивой. Даже искусственно наложенные каким-то порошком тени на глазах не способны сделать ее красавицей. Она, наверное, даже заплакала бы, если бы не то воспоминание, которое внезапно нахлынуло на нее при виде драгоценностей в волосах.

Ее уже вели в зал, где на троне восседал Лорд Темного Дома. Бросив мимолетный взгляд на присевших в поклоне слуг и разукрашенную, как кукла, Алетиш, он сдвинул брови. Губы его скривились при виде девочки.

— Нет, — отмахнулся Лорд Тьмы. — Мне противно на такое смотреть.

И Алетиш увели переодеваться. Из платья с глубоким декольте ее вытряхнули. Вместо него надели глухое, без лишних украшений платье, заколотое брошью с розовым аметистом под самым горлом. Все, что было на лице, аккуратно смыли и стали рисовать снова.

Лицо ее стало хищными, злым и усталым. Локоны собрали и сделали скромную, но в то же время роскошную прическу.

Лорд Дивайн раздраженно посмотрел на все это и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату