— Ты поможешь ей найти дорогу? — требовательно спросила дама в лиловом.
— Так будет быстрее всего, — флейтист пожал плечами. Одернул расшитую золотом по подолу рубаху, сунул флейту в мешочек на поясе.
— Погоди, Сын Поэта, — сида в шафрановом платье встала перед ним. — Будет жестоко посулить отдыха и еды усталой путнице и сразу же гнать ее дальше в дорогу.
— Она слишком долго бродит под нашим небом, — сказала та, что в зеленом и разрезала на четвертинки яблоко маленьким блестящим ножом. — Пила воду из ручьев, я вижу. Пробовала пищу. Не будет беды от нашего угощения.
Аромат яблока долетал до Джил. Если бы лето имело запах, оно бы пахло примерно так. Яблоко Джил хотелось. И вина, и хлеба, и меда. После галет все это казалось ей настолько невозможными лакомствами, что устоять было невозможно.
— Угощения моей королевы не хуже, — ответил ей сид со шрамами.
— Пусть решает сама, — сказал второй из танцоров.
— Я ищу Ту-которая-скачет-в-Охоте, — устало повторила Джил.
— Я помогу тебе, — сказал ей флейтист. Дама в шафрановом отступила в сторону и проговорила неожиданно весело:
— Видишь, как славно, что ты задержался поиграть нам на флейте, вместо того, чтобы гонять оленей. Но ты задолжал мне танец, Сын Поэта.
— Приходи к Середине лета, и я сполна верну тебе долг, — сид улыбнулся ей в ответ и чуть поклонился. Перевел взгляд на Джил: — Едем?
Она кивнула и бросила последний взгляд на золотые яблоки и серебряные чаши.
Сиду подвели коня, молочно-белого и, на взгляд Джил, просто здоровенного. Он вскочил в седло, девушке помогли забраться на конский круп позади всадника.
— Тебе повезло, — сказал сид через плечо. — Сейчас самое подходящее время разыскать королеву, которая скачет в Охоте, и просить помощи. Время до Самой короткой ночи — ее.
Ответить ему Джил не успел. Белый конь перешел на рысь, и ей пришлось уцепиться за пояс сида.
Холмы и перелески вскоре полого сменились равниной, прорезанной блестящей лентой реки. Над водой висела дымка, оттуда долетали голоса, обрывки песен и далекий смех. Сид пустил коня шагом через малахитовую зелень высокого разнотравья.
— Что случилось с Беном Хастингсом? — спросил он.
— Его утащили вороны, — сказала Джил и замолчала, пытаясь сообразить, откуда начинать рассказывать и стоит ли рассказывать вообще. — В Вороньей башне. Мы пришли туда, чтобы забрать моего брата.
— Я слышал об этом от моей названой сестры, — сид кивнул.
— Сестры?
— Вы были ее гостями в доме с тремя очагами, — по голосу Джил показалось, что он улыбается. — Бен Хастингс называет ее леди Гвинет.
— А как я могу называть тебя? — запоздало вспомнила девушка.
— У меня много имен, — сид как будто задумался. — Сын Поэта, Дитя Распри, но эти имена старые, как туман Границы, и я их не слишком люблю. Так что будет лучше, если ты будешь звать меня Тисом.
Джил смутно помнила, что ягоды тиса ядовиты, а из его дерева делают луки. С подвохом имя, впрочем, а есть ли здесь хоть кто-то без подвоха?
— Скверно, что все это произошло в горах Бенморы, — добавил Тис. — Там правит Король-Ворон и нет власти моих Короля и королевы.
— Он ослепил Дилана, моего брата, — зло сказала Джил. — Но мы сами его не видели, только вороньих королев.
— Между ними давно нет мира. Ну, постараемся успеть до ночи добраться.
Тис толкнул пятками коня, принуждая его с шага перейти на галоп. Джил крепче вцепилась в его пояс. Когда сгустились сумерки, сид отдал девушке свой синий плащ.
— Скоро, — сказал он, но вопреки этим словам, ночь успела окончательно вступить в свои права, а Джил — окончательно замерзнуть.
Вначале в непроглядной темноте ночи появилось далекое красное зарево. И только когда они подъехали ближе, стало видно, что зарево это — от многих факелов, горящих на холме. Их света хватило даже Джил, чтобы разглядеть и очертания склонов, и могучее дерево на вершине.
Тис спешился и помог Джил спуститься на землю. Ноги затекли, и ей пришлось ухватиться за руку сида, чтобы устоять. Конь фыркнул, из ноздрей у него вырвался пар. Тис похлопал его по холке.
Подниматься на холм к Скачущей-в-Охоте Джил категорически не хотелось. Было что-то тревожное в багряном зареве, мерцающем в ночи, в голове у девушки от усталости все смешалось в невнятную кашу. Она никак не могла сообразить, о чем будет просить — вернуть ли брата, вытащить Хастингса, вернуть ее саму домой или избавить от проклятия или преследования вороньих королев.
— Идешь? — спросил у нее Тис.
— Иду, — Джил стиснула зубы и начала подниматься по склону.
Под деревом стоял трон, на троне сидела женщина. Факельные блики плясали на ее лице и на тяжелой медной короне, украшенной какими-то красными ягодами. На коленях у нее лежал меч, два копья опирались на спинку трона. Даже издали Джил разглядела, как сияет наконечник одного из них. Второе было тусклым и холодным.
Кто-то еще стоял возле трона в тени дерева, но свет факелов падал так, что виден был только трон и женщина на троне.
Наверное, потому Джил не сразу заметила, что не только они с Тисом поднимаются по склону. А когда заметила — зажала себе рот ладонью, чтобы не закричать от ужаса и отчаянья.
— Тихо, — едва слышно шепнул ей сид. Его тяжелая рука легла Джил на плечо, увлекая обратно в темноту.
Та только кивнула, глядя, как выходит в круг огней воронья ведьма, средняя сестра, та, которая не отдала им Дилана в Вороньей башне.
— Поглядим, что будет, — прошептал сид с каким-то мрачным предвкушением в голосе.
Будь она одна, Джил развернулась бы и бросилась прочь. Почему-то ей показалось, что раз ее опередили, то все кончилось, все пропало, и сейчас ее выдадут прямо в когтистые вороньи лапы.
— Я хочу говорить с Королем этой земли, — сказала ведьма. Она стояла с прямой спиной, величественная в черных развевающихся одеждах. Джил смотрела и думала, о том, какая же она все-таки отвратительная, если приглядеться внимательно.
— Говори со мной, — сказала женщина на троне. Голосу ее определенно не хватало звучности и глубины. — Я его королева.
— И у тебя есть право решать вместо него? — воронья ведьма даже рассмеялась, словно от удивления.
— Есть.
— Карать и платить виру, одаривать и забирать?
— Есть и такое право за мной.
— Славно, — воронья королева в три шага оказалась прямо перед королевой на троне. — Тогда знай. Король-Охотник брат мне, и он обещал своим сестрам, что они ни в чем не будут знать отказа на его земле. Сдержишь ли ты его обещание?
— Сдержу, — отозвалась та.
— Славно, — повторила ведьма. — Очень славно. Моей сестре нанесли обиду и я хочу взять виру с обидчика.
— Какую виру ты хочешь, и кто обидчик?
— Она же сейчас отдаст меня ей, — пораженно прошептала Джил.
— Погоди и посмотри, — Тис тихо рассмеялся.
— Девушка из людей. Она придет в