доме Лиссы, там, где она жила до своего отъезда в пустыню. Когда мы встречались, она отдала мне ключ от него с просьбой забрать кое-какие памятные вещи, но… за делами я и позабыл об этом поручении, а теперь хотел узнать о ней побольше и… вот, собственно, результаты. Взгляни.

Лист, который показал мне сталкер, был обложкой старой книги. Буквы названия выцвели, осталась лишь первая — «К», но ценность находки была в другом. Иллюстрация на обложке была изображением того самого дракона, на которого, как уверяла Лисса, я был похож — даже несмотря на то, что изображение являлось видом сверху, определённое сходство прослеживалось. Крылья, хвост, форма головы — всё говорило о том, что это, казалось бы, обычное совпадение совсем не случайно. Не хватало разве что гребня на спине, но дракон (или всё же айн?) с иллюстрации вполне мог оказаться особью женского пола.

— Да, помню, Лисса говорила, что я похож на героя какой-то книги, но чтобы настолько… Сдаётся мне, что здесь имеют место какие-то иные факторы, нежели простое совпадение, как думаешь? — произнёс я, осмысливая происходящее.

— А когда эта книга была издана, Лисса не сказала? — задал Макс уточняющий вопрос.

— По её словам, это было лет двести назад… Но сейчас я не столь уверен. Может, книга вышла сравнительно недавно, когда люди уже встречались с айнами?

— Как знать… Но звучит довольно правдоподобно. Лисса могла что-нибудь и напутать. В конце концов, эта книга может быть и переизданием. Ладно, я нашёл ещё много интересного.

Пару часов мы перебирали находки Макса. В основном это были записки, рисунки и прочие памятные вещицы. Среди них нашёлся и, скажем так, портрет того создания с голубыми рогами, которого Лисса как-то зарисовывала при мне. Подпись, гласившая «TPNKO», была сделана неровным детским почерком — видимо, тогда Лисса училась писать. Кто-то может сказать, что трогать вещи умерших аморально, но мы были уверены, что будь Лисса жива, она бы сама с удовольствием поделилась своими воспоминаниями.

За ужином, пока члены команды обсуждали поход Макса и дальнейшие перспективы, я попеременно смотрел в пламя костра и на найденную Машинистом обложку. «Не верю, что это простая случайность…»

Следующие два дня прошли спокойно, даже рутинно. Я, вспоминая навыки программиста из «прошлой жизни», копался в складском компьютере, пытаясь добавить вариант интерфейса на человеческом языке. Пункты меню мне заменить удалось, однако на перевод базы данных ушла бы уйма времени, поэтому я принял решение устроить себе выходной и как следует поспать — за двое суток я сомкнул глаза лишь на полтора часа, и то чисто спонтанно, когда вконец вымотался, борясь с неподатливым кодом очередной функции.

Удалось выяснить цель, ради которой Спарк решил сопроводить Макса в Мохаве-Сити. Айн’лины отличались высокой чувствительностью к эмоциям окружающих, и видя, что сталкеру тяжело на душе, Спарк отправился с ним, чтобы по пути успокоить и эмоционально поддержать. Он умел незаметно оказывать влияние на настроение, а при необходимости и испускать направленные пси-волны, и пара дней в его компании уберегла Машиниста от возможной депрессии.

Пока я работал, никто меня не отвлекал, лишь миссис Максвелл единожды вышла на связь, чтобы сообщить, что личный состав экспедиции уже в сборе, и просила уведомить о ходе выполнения работ по переводу документации на медицинские капсулы. Когда она узнала, что интерфейс айнских компьютеров уже переработан для людей, она попросила меня отправить ей экземпляр рабочей машины. Меня этот запрос ненадолго поставил в тупик, но на складе, к счастью, нашёлся портативный терминал и микродиск с достаточным для копирования перевода объёмом памяти, и я, настроив его операционную систему, отправил образец с курьером. Больше меня никто не трогал: сталкеры и Андрей со Спарком выясняли у караванщиков детали подготовки экспедиции и завершали приготовления к походу в «Восток-В2», а Фай спокойно спала в регенерационной камере.

На утро третьего дня пребывания в «Западе-7» я, проспав часов десять и полчаса посидев без дела, взялся за перевод инструкций к лечебным машинам. Остальные члены отряда ушли по своим делам, оставив меня наедине с Фай, до пробуждения которой, по моим прикидкам, было не менее четырёх часов, поэтому я вздрогнул, услышав, что кто-то примостился на пол за моим плечом.

Я обернулся, и Файра едва не сбила меня с ног, бросившись на шею. Переведя дух, я спросил:

— Ты как, Фай?

— Лучше не бывает, — лучась от радости, произнесла она, но тут же осеклась: — Что со мной произошло, Фейд? Почему я очнулась в этой… капсуле?

Я ответил прямо:

— Тебя серьёзно ранили в перестрелке, нам пришлось эвакуировать тебя в «Запад-7», где мы сейчас и находимся. Здесь есть регенерационные капсулы, в одной из них ты и лечилась. Скажи спасибо лётчику из Братства, который доставил тебя сюда на вертолёте. Ты потеряла много крови, и если бы не он, то мы бы… не успели.

Фай ненадолго умолкла, видимо, собираясь с мыслями, а затем продолжила:

— И как долго я… лечилась?

— Около двух дней. Ранение было довольно серьёзным, но не смертельным. Дай мне взглянуть на твою шею.

Камера работала без проблем. Когда Фай приподняла голову, на шее обнаружился лишь крохотный затянувшийся шрам.

— Всё хорошо. Я просто удостоверился, что рана больше не откроется. Не откладывая, сообщу тебе новость — мы определились с новой целью. Через несколько дней, когда ты окончательно оправишься и мы будем готовы, мы отправимся в «Восток-В2» искать уцелевших Возрождённых, а затем — прямиком на юг, к океану, по следам проекта «Надежда». Мне удалось договориться с караванщиками, они снаряжают экспедицию, так что мы не будем одиноки на своём пути.

Я встретился с Фай глазами. В её взгляде плясали серо-голубые искры авантюризма, она была готова идти прямо сейчас, не откладывая. Сон зарядил её жизненной энергией.

— Не так скоро, Фай. У меня ещё остались обязанности по договору с Братством, а тебе нужно передохнуть. Я боюсь, что рана может открыться, если переусердствовать с нагрузкой, да и компьютер капсулы рекомендовал покой на некоторое время.

Я хотел было вернуться к работе, но, повернувшись обратно к экрану, я понял, что Файре может наскучить моё безразличие, и мне не хотелось, чтобы она замкнулась в себе в ответ на моё невнимание. Я вновь подошёл к ней:

— Давай поговорим, Фай. У меня есть что рассказать. Пойдём, пожалуй, наверх, спёртый воздух для меня уже как кость в горле.

Поднимаясь ко входу в подземелье, я поймал себя на мысли, что в голове крутится текст одной из любимых песен Лиссы, и сейчас она как нельзя лучше подходила к тому, что Файра снова в

Вы читаете Угасший мир (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату