незнакомое ему просторечие?

– Ты ведь знаешь, что это за плащ, верно? Плащи-невидимки сами по себе встречаются очень редко, но этот плащ – не просто магический артефакт. Это…

– Sí, я знаю. – Воровка обожгла его взглядом, явно сдерживая брань. – Этот плащ передается от короля королю. Этот плащ положил начало восстанию. Этот плащ принес нам свободу. Не всем необходимо сидеть за чистеньким столом и зарываться в книги, чтобы что-то узнать.

– И ты все равно хотела его украсть? Тебя не волнует, что он означает для нашего народа?

– Нет, – помолчав, ответила девушка.

Альфи удивленно кивнул.

Принцу совсем не хотелось чувствовать некоторое облегчение оттого, как мало ее заботило наследие и «груз истории», как любили говорить его родители. Но ему было приятно это услышать. Если не обращать внимания на ноющую челюсть, ему было приятно.

– Плащ нужен мне, чтобы выполнить одно задание. – Подняв руку, девушка задумчиво посмотрела на невидимую ткань. – Да и вообще он полезен в моем деле.

– И что же это, собственно? Что у тебя за дело такое?

– А ты как думаешь? – Она выразительно обвела себя рукой, будто на груди у нее висела какая-то табличка.

– Полагаю, ты притворяешься кем-то другим.

Девушка удивленно вскинула брови.

– В том числе… А ты откуда знаешь?

– Разве ты меня не узнаешь? – Принц раздраженно уставился на нее.

Во взгляде воровки читалось искреннее недоумение.

– Нет.

– Ты наложила на свой кулак заклятье окаменения и ударила меня по лицу.

– Каменный Кулак – это вообще мое любимое заклинание. – Она пожала плечами.

– Это случилось два дня назад.

Когда девушка подозрительно прищурилась, Альфи скрипнул зубами. Безусловно, она должна была узнать его по голосу. Не мог же он оказаться настолько незапоминающимся!

– Мы с тобой уже встречались.

– Ты меня с кем-то перепутал. – Смерив его долгим взглядом, предположила девушка.

– Нет. Я не мог бы тебя ни с кем перепутать.

– Так уверен в своих глазах? – хмыкнула она.

– Именно, – с нажимом ответил принц. – Я вижу магию. И твоя магия мне знакома. Ты выдавала себя за кого-то другого в доме Райана. И потом, после игры в камбио, мы с тобой подрались.

Воровка распахнула рот от изумления. А потом ее лицо исказилось от гнева.

– Если бы не ты, ублюдок, меня бы здесь вообще не было! Ах ты изнеженный мелкий…

– Ты бы все-таки голос понизила, раз уж тебе так нужен этот плащ, – солгал Альфи, прекрасно зная, что они находятся в закрытой части дворца и тут их никто не услышит.

Мгновение спустя воровка оказалась рядом с ним и приставила кинжал к его горлу.

– Как ты это сделал? Как ты заколдовал мой козырь в переулке? – Тут она потрясенно осеклась и уставилась на него, даже тень у нее притихла. – Погоди-ка, ты собираешься отдать мне плащ?

Альфи ушел от вопроса о его пропио.

– Я одолжу тебе плащ… – Он с вызовом вскинул подбородок над кинжалом.

– Это самые умные слова из всех, что ты произнес за сегодня, я уверена. – Воровка чуть опустила лезвие. – Да откуда у тебя вообще maldito право его отдавать?

– Одалживать, – кротко поправил ее Альфи. Его тень раздраженно дернулась вперед. – Это мой плащ, и я могу его кому-нибудь одолжить.

Он бесстыдно лгал. Если бы его родители услышали это, у них бы волосы от ужаса зашевелились.

– Твой, значит, плащ? – хмыкнула воровка, а затем, наклонив голову, всмотрелась в его лицо. – Погоди-ка, ты что, maldito принц?!

Альфи подавил в себе желание закрыть лицо ладонями.

– Да.

– Я вмазала принцу по физиономии, – восхищенно выдохнула девушка. – Ни за что бы не подумала, что когда-нибудь скажу такое.

– Я одолжу тебе плащ при одном условии, – резко прервал ее Альфи. Он был исполнен решимости стоять на своем.

– Я уже начинаю уставать от всех этих условий, принц. – Девушка потерла висок свободной рукой. Вид у нее действительно был изможденный, похоже, она даже не понимала, насколько легко отделалась. – Разве ты не должен прощать дамам все их шалости и выполнять их капризы? По-моему, в этом дело принца и состоит, нет?

– Ты ударила меня по лицу каменным кулаком.

– Повторюсь, прощать дамам шалости и выполнять их капризы.

– Ты дашь мне сказать тебе о моем условии или нет?

Девушка всплеснула руками.

– Да ладно, говори, в чем дело. Итак, что вам нужно от меня, мой принц? Чем могу помочь? – Она делано поклонилась.

Альфи еще никогда не слышал, чтобы кто-то произносил слово «принц» как оскорбление. По крайней мере, никто так не делал в его присутствии.

– Ты умеешь менять свой облик – лицо и все тело, так? Можешь полностью изменить внешность, верно?

– Да.

– А ты можешь менять облик других?

– Sí. – Девушка прищурилась.

– Тогда время от времени я буду просить тебя изменить мой облик.

– Твой облик?

– Именно.

Книги с игры в камбио оказались бесполезны и потому Альфи принял решение стать королем, как он и обещал. Но иногда он сможет на время снимать со своих плеч бремя наследия. Освобождаться, пусть и ненадолго. Может быть, этого будет достаточно.

– Да ты точно как со страниц книги сошел. Небось хочешь притвориться простолюдином и узнать, что истинное богатство – это любовь и дружба, и вся эта чу…

– Я не спрашивал твоего мнения, воровка, – осадил ее Альфи.

Но девушка лишь криво улыбнулась. Ему захотелось стереть эту мерзкую ухмылочку с ее лица, но добиться ее согласия сейчас было важнее, чем потакать уязвленной гордости.

– Слушай, если ты пообещаешь помочь мне, можешь брать плащ-невидимку, когда он будет тебе нужен. А потом опять отдавать мне.

Воровка скрестила руки на груди. Ей будто не нравилась мысль выполнить его просьбу без дальнейших пререканий. Альфи сомневался, что она вообще способна сделать хоть что-нибудь, не споря.

– Но что мешает мне взять плащ и уйти прямо сейчас?

– Я легко тебя одолею.

Девушка с сомнением посмотрела на него, но Альфи поднял одну бровь, будто говоря: «Вот увидишь». Она сжала переносицу.

Медленно, чтобы не спугнуть барышню и не заставить ее опять достать кинжал, Альфи поднял руку.

– Так мы договорились?

Она посмотрела на его ладонь, перевела взгляд на лицо.

– Договорились. – Ее губы раздвинулись в ухмылке: белозубый оскал и ни капельки тепла.

По выражению лица девушки принц понял, что она считает его идиотом и не намерена возвращать ему плащ. Но, как и в случае с козырной картой, Альфи собирался застать ее врасплох. У него была записная книжка – этого достаточно, чтобы отыскать воровку в любой момент. Они пожали друг другу руки, и хватка у девушки оказалась куда крепче, чем принц ожидал.

Он видел, как ее тень восторженно мечется из стороны в сторону на полу. С каким-то коварством даже. Когда она приближалась к его собственной тени, та осторожно сворачивалась у его ног.

Интересно, волнуется ли девушка из-за того, что тень выдает все ее чувства, подумалось Альфи. Или она настолько свободно относится к жизни, что ее тень лишь подтверждает очевидное? А затем он посмотрел на лукавую улыбку, на дерзкую развязную позу.

Вы читаете Магия тьмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату