и медленно повернулась на северо-восток. Сделала несколько шагов и оглянулась назад. Кажется, гуар все еще относился к ней с опаской.

— Пойдем, — уже чуть настойчивее повторила девушка. Гуар еще колебался. Потом нерешительно, осторожными шагами последовал за эльфийкой…

Остальная часть само собой всплывшего воспоминания пока еще была покрыта пеленой, как ни старалась Мерида еще что-нибудь припомнить. Когда же она вышла из своеобразного транса, гуар уже развернулся и пошел в обратную сторону. Крыса так и вовсе исчезла из поля зрения. Девушка еще с минуту смотрела на удаляющегося гуара, потом неглубоко вздохнула и не спеша двинулась дальше вперед. Слегка продавливающаяся под ногами зеленая поверхность плавно переходила в вымощенную дорогу, а впереди, помимо зеленых деревьев, показались еще и грибы. Гигантские грибы, у одних из которых шляпки были желтые, у других — оранжевые, у третьих — красно-розовые с белыми точками. Вдоль дороги, разветвляющейся на две части, колыхалась высокая зеленая трава; распускались ивы (здесь так назывались невысокие растения с бордовыми цветками), золотые канеты (растения с красивыми желтыми соцветиями и широкими темными листьями), а также каменевки (растения с маленькими синими цветками, стебли которых склонялись к земле). Вот на северо-западе из-за ствола дерева показалось небольшое насекомое и посеменило через дорогу. Называлось это существо скрибом, а его мелкие шажки отдавали скрипом. Данмерка остановилась и, улыбнувшись краешком рта, стала наблюдать за тем, как скриб семенил в сторону цветущей каменевки. Он выглядел довольно безобидно, и даже рука не поднималась ударить его, тем более что он и сам не нападал. Взгляд Мериды еще немного задержался на насекомом, затем соскользнул на шляпки грибов и на очертания какого-то домика вдали. Эльфийка уже совсем было собралась пойти в ту сторону, когда до ее слуха донеслись чьи-то умеренные шаги с противоположной стороны. Повернувшись назад, Мерида вскоре увидела, как к ней приближался некий данмер. Его волосы были собраны в аккуратный хвост, облачен он был в легкие доспехи на вычурную рубаху, на спине носил лук из темного дерева, а в ножнах — кинжал. При виде Мериды на лице данмера появилась легкая ухмылка.

— Что ты так замерла? — спросил он, усмехнувшись. — Первый раз видишь Нельса Ллендо, что ли?

— Первый раз о таком слышу, — с вызовом выплюнула Мерида. — Если ты из местных разбойников, то знай — ты не получишь от меня ни…

— О, дрейки мне твои не нужны, — со смехом перебил тот, кого звали Нельс Ллендо. — От такой очаровательной девушки я бы попросил… один поцелуй.

«Вот же наглец, — про себя подумала Мерида и при этом скрестила руки на груди. — Думает, что каждая встречная женщина — обязательно простушка, которая станет для него подстилкой. Начинается с поцелуя, а дальше что?»

— Я скорее поцелую гуара, — эта фраза из уст данмерки прозвучала, словно выстрел. — Если ты из тех воров, что крадут сердца невинных девушек, то лучше бы тебе запомнить: меня так легко не возьмешь.

Недолго думая, девушка выхватила серебряный меч. Она подозревала, что одной просьбой поцеловать этот Нельс Ллендо наверняка не ограничится, а потому лучше всего было просто сразиться с ним, причем насмерть.

— Защищайся! — дерзко выкрикнула она, сжимая в правой руке оружие, вставая в боевую позу.

В ответ Ллендо снял со спины свой лук и приготовился выпустить стрелу. Он рассчитывал ранить девушку сквозь ее хитиновую броню в сердце, но Мерида успела прикрыться щитом, и таким образом стрела вонзилась в него. Тогда Нельс отступил на несколько шагов и уже на этом расстоянии стал натягивать тетиву. Мерида решила не дожидаться, пока ее противник выпустит стрелу, и пошла на сближение. Первый удар серебряного меча прошелся по натягивавшей тетиву правой руке, порвав при этом рукав рубахи. Хотя ранение было не таким уж и серьезным, но Нельс все равно вскрикнул и от неожиданности… выпустил-таки стрелу. Она вонзилась в край правого хитинового наплечника, но плечо данмерки не повредила. Но Мерида не обращала на это внимания. Стрелу она вытащит потом, главное — победить этого наглеца, считающего нормальным целоваться с каждой встречной особой противоположного пола. Второй удар меча выбил лук из рук данмера. Тогда он выхватил из ножен кинжал и скрестил его с оружием Мериды. Теперь схватка была уже похожа на более равный поединок. То надвигалась Мерида, а отступал Ллендо, то наоборот. В какой-то момент меч девушки полоснул Нельса по щеке, и, схватившись за нее, тот ощутил, как струйки крови окропляют его кисть. Воспользовавшись ситуацией, Мерида подобрала с земли лук. Но ей пришлось отбежать на некоторое расстояние от наступающего данмера лишь за тем, чтобы вытащить из щита стрелу и самой выстрелить из темнодревесного лука. Намеренно или случайно, но стрела попала Нельсу… в колено. Он мгновенно остановился, посмотрел вниз, на вытекающую струйками кровь из образованной раны. Похоже, суждено было ему теперь обрывать свою дорогу приключений и идти к ближайшему лекарю. Держась за простреленное колено, данмер осел на землю. А Мерида, надев новообретенный лук на спину, подошла к поверженному противнику и, приложив некоторые усилия, сквозь кирасу пронзила его сердце мечом. Нельс испустил последний хриплый вздох… и замертво пал. Его глаза закрылись навечно.

— Впредь не будешь приставать к девушкам, — назидательно проговорила данмерка, вытаскивая меч и очищая его от крови. Затем она принялась обыскивать свежий труп. На теле Нельса Ллендо нашлось двести с лишним дрейков — вполне неплохая сумма для первого раза. Хватит на то, чтобы в деревне неподалеку купить у торговца несколько лечебных зелий. Если в той деревне и кузнец найдется, то можно заодно и меч малость отремонтировать после драки.

С тела также были сняты: колчан со стрелами, куда Мерида убрала вытащенную из хитинового наплечника стрелу, кинжал и кираса. Последние два предмета Мерида подумывала продать.

Только вот куда убрать труп? Может быть, сбросить его в воду на корм рыбам? Наверняка же здесь речка должна быть где-нибудь… Хотя стоп… Вон там, не так уж и далеко, к востоку от деревни видно вроде бы побережье… Вздохнув, Мерида взяла за ноги безжизненное тело и потащила к тому месту. Она двинулась напрямик по траве, остановилась перед самым краем травянистой поверхности. Вытащила из колена мертвого Нельса стрелу, убрала в колчан и, напрягши мышцы, руками подтолкнула труп. Этого оказалось недостаточно. Еще толчок. И еще… Наконец, Нельс Ллендо скатился по склону вниз, и спустя несколько секунд послышался характерный всплеск воды. Дело сделано. Труп кормит рыб. Теперь можно повернуть на запад и отправиться в деревню.

В небольшом поселке под

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату