шотландской принцессы. Ферос и Пирал ездили даже к Кругу камней — и там никого не было. Даже Ангуса, ибо ему после того, как Мерида вошла в домик ведьмы и не вернулась, пришлось галопом возвратиться в Данброх без хозяйки. Побывали воины даже в руинах того самого древнего королевства, что пало из-за эгоизма старшего принца… Тщетно. Мерида исчезла без следа. Об этом стражникам и пришлось сказать королеве Элинор и королю Фергусу, которые в это время обсуждали с лордами дальнейшие планы действий.

— Вы точно весь остров обошли?! — грозным басом вопросил король, стукнув кулаком по подлокотнику.

— В-весь, Ваше Величество, — заикаясь, пробормотал Пирал. — Каждую пещерку проверяли, даже в руинах древнего королевства побывали…

— И что? — вступил в разговор лорд МакГаффин.

— И не нашли! — в тон ему ответил Ферос, который был более стойким, чем его товарищ. — Я же говорю, принцесса исчезла бесследно! Как сквозь землю провалилась!

Фергус был в ярости. Он уже хотел было встать с трона и высказать все, что думает о провалившей задание страже, но тут его остановила Элинор:

— Фергус…

— Да, моя королева? — гнев короля сошел на нет, как только он повернулся к жене.

— Мне кажется, нам придется искать нашу дочь… самим.

— Похоже, ты права, — Фергус коротко выдохнул, затем, повернувшись снова к Феросу и Пиралу, бросил:

— А вы ступайте. Вы свою миссию завершили, да и то — безуспешно.

Двое стражников тотчас же поспешили убраться восвояси, а король с королевой спустились к конюшням и оседлали коней — Фергус сел на гнедого скакуна, а Элинор — на черного. Оба правителя выехали за городские ворота, проскакали через мост и дальше, уже в лесу, чуть сбавили скорость. Небо над ними заволокло тучами, которые грозились пролиться дождем, возможно, даже с грозой. Но даже если бы дождь и полил, будто из ведра, короля и королеву Данброха это бы не остановило. Они поставили себе цель не возвращаться в королевство, пока не найдется их дочь. Тройняшек — Хэмиша, Хьюберта и Харриса — Элинор оставила на попечение Моди, хотя умом понимала, что их опасно оставлять без родительского присмотра — от маленьких рыжих шалунов ничего в целом королевстве не утаить…

В лесу стало заметно темнее, когда Фергус и Элинор подъехали к Кругу камней. К этому моменту король уже засветил факел, чтобы хоть что-то было видно в надвигающейся тьме. Они с женой успели обыскать уже половину леса, но Мериды нигде не было. Но не могла же принцесса Шотландии пропасть бесследно!

Элинор первая услышала странный звук. Чей-то тоненький голосок. Словно бы он зазывал, заманивал…

— Фергус… — прошептала она, озираясь в поисках источника незнакомого звука. — Ты тоже это слышал?

— Что именно, милая? — тут же отреагировал Фергус и тоже осмотрелся и даже прислушался.

Вот, снова этот звук. На сей раз и король тоже его услышал. А через секунду они с королевой увидели меж двух камней нечто маленькое, синенькое… Огонек. Элинор припомнила, как Мерида еще в детстве в шестой день своего рождения, по своим собственным словам, видела блуждающие огоньки, когда бегала за очередной выпущенной стрелой в лес. Тогда королева рассказала дочери, что блуждающие огоньки, если верить преданиям, могут показать путь к судьбе. Может быть… может быть, конкретно этот огонек может привести Элинор и Фергуса к тому… точнее, к той, кого они ищут?

Через несколько мгновений показались и другие такие же огоньки, выстроившиеся в ровную дорожку. Немного поколебавшись, Элинор решила последовать по проложенному огоньками пути. Фергус — за ней. Они ехали так до тех пор, пока последний огонек не потух, и правители Данброха не увидели перед собой какую-то хижину.

— Ты думаешь, Мерида может быть там? — скептически спросил Фергус.

— Я не совсем уверена, но, может быть, мы здесь сумеем найти хотя бы ответ на вопрос, где наша дочь, — с этими словами Элинор спешилась со своего коня и ближе подошла к двери хижины. Равномерно постучалась. Никто не отозвался. Тогда женщина взялась за ручку двери и попыталась открыть ее от себя — дверь медленно, со скрипом отворилась. Взяв у подъехавшего следом Фергуса факел, Элинор пригнулась и медленно зашла внутрь. В темной комнатке не было никого. Царила гробовая тишина. Только посередине стоял котел, в котором бурлила жидкость зеленого цвета. Какое-то зелье.

Мериды, как и следовало ожидать, здесь не оказалось. Не оказалось и того, кто мог бы ответить на вопрос касательно рыжей принцессы. Неужели блуждающие огоньки в этот раз обманули тех, кого так манили и влекли за собой?

Элинор вздохнула и уже развернулась и пошла было к выходу, как вдруг… Ей послышалось или зелье в котле начало бурно вскипать? Да, так оно и есть… Жидкость в огромном сосуде покрылась пузырями, а затем над котлом возникла облачная голова старухи, судя по всему — ведьмы. Она несколько секунд смотрела на королеву, а потом заговорила:

— Вы Ваше Величество королева Данброха, не так ли? Прошу прощения, но я уехала на гастроли, вернусь только через две недели! Если вы ищете свою рыжеволосую дочурку, то вынуждена вас разочаровать — ее нет нигде в Данброхе. Уж я об этом позаботилась…

— Что вы хотите этим сказать? — сдвинув брови, строго вопросила Элинор. — Мне нужно знать — где наша дочь? Жива ли она вообще?

— Если она и жива, то никогда не вернется, — с легкой усмешкой проговорила ведьмина голова. Затем неожиданно сменила цвет с зеленого на красный и начала говорить потусторонним голосом:

Судьбы поворот

Вас настигнет сейчас:

Принцесса исчезла,

Уйдя от вас.

Она сейчас там,

Где ее не найти.

Ища ее тщетно,

Вы сбились с пути.

И в это мгновенье

Здесь и сейчас

Постигнет забвенье

Обоих вас.

Забудьте принцессу:

Отрезан ей путь

Назад в королевство.

Ее не вернуть…

После этих пробирающих до костей стихов голова ведьмы растворилась во мгле. Странное белое облако окутало Элинор и подошедшего к порогу хижины Фергуса. Будто в тумане, они не могли ничего видеть вокруг. Даже друг друга. Через некоторое время облако постепенно рассеялось. Элинор еще с минуту стояла на месте, не говоря ни слова. Потом, пригнувшись, вышла наружу и бросила королю:

— Поехали обратно, Фергус.

Лорды, конечно, не узнали всех подробностей об исчезновении Мериды, так как король с королевой, вернувшись, вели себя так, будто пропавшей принцессы и в помине не было. Но придворные королевства, которые знали о наследнице клана Данброх, начали волноваться, что пропавшая принцесса не нашлась. Некоторые даже говорили, что в этом могло быть замешано некое колдовство, но любые предположения такого рода опровергали как лорды, не верящие в магию, так и Фергус и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату