этом, Дейн уже знает, что отправится на встречу в назначенный час. Потому что он уже в игре, пусть и не желал этого. Потому что хочет узнать правила, а не следовать вслепую чужим указаниям. Потому что творится нечто странное, и он сделался частью этих странностей, когда первым заговорил с лордом Северных земель…

Испариться бесследно не получается, старый Танн замечает сборы хозяина и тут же возникает на пороге с вопросом:

– Далеко ли собрались, господин?

– Отсюда не видать, – по привычке отвечает Дейн, потом решает не волновать старика и игриво, как ему кажется, подмигивает. – Так, знаешь ли… развеяться захотелось.

– Господин, но как же вы один-то? Может, хоть мне с вами поехать? Или возьмите вон хоть Лисси, я его живо разбужу!

Лисси – помощник Танна, молодой и до крайности ленивый парень. Признаться, Дейн взял его с собой в столицу исключительно за то, что Лисси феноменально силен, молчалив и послушен. Конечно, можно было бы прихватить его с собой, но… Как бы ни был Лисси неразговорчив, умельцы сумеют вытащить из него все детали. Пускай уж спит…

– Не надо, Танн. Меня там ждут с нетерпением, и только этого обалдуя и не хватало…

– То есть?..

– Ты же сам намекал, что мне следовало бы заниматься кое-чем почаще, разве нет?

– А… О!.. – Лицо старика светлеет. – Неужто приглянулся кто? А… Нет-нет, я даже не думал спрашивать…

– Красивая, – говорит Дейн. – Очень. А большего тебе знать не полагается. И не вздумай за мной следить – замечу, сам знаешь.

– Не стану, не стану, господин, – суетливо говорит Танн и поправляет ему воротник. – То-то вы стали отлучаться… Ну, оно и правильно, оно и хорошо, а то что это за дело: молодой совсем, а сидит сычом в подвалах…

– Сычи в подвалах не водятся.

– Будет уж вам придираться, поезжайте… Коня оседлать?

– Сам справлюсь, не забыл еще, как это делается, – невольно улыбается Дейн и идет на конюшню.

Из дома он лошадей не привозил, держит местных. Они не так уж плохи: к длинному походу и быстрой скачке не приспособлены, а вот для шумного города – то, что нужно. Не пугливые, спокойные, послушные…

Дейн выбирает серого мерина – не на рыжем же и не на светло-соловом ехать в такое время, их издали видать! – быстро седлает и выезжает за ворота.

В час Прилива на столицу опускаются благословенные сумерки. Правда, до темноты еще далеко, а камни будто сияют, излучая накопленный за день свет. Над головой плывет Великий Нид, огромный и яркий в это время года, в богатых кварталах горят фонари, обычные и магические, а жара почти не спадает.

Перекликается стража – все мирно в Белом городе, спите спокойно, жители столицы…

По углам и подворотням шныряют тени, их стража не видит. Или видит не всегда, как уговорятся.

Конь Дейна мягко ступает по каменной мостовой, направляясь в Верхний город, – приучен не выпускать когти даже на неровной мостовой. Нестись вскачь тут незачем, а цоканье слышно преотлично.

В Верхнем городе высокие стены, за которыми утопают в зелени богатые особняки. Стража здесь слепнет и глохнет, если условлено заранее. Должно быть, кто-то озаботился договоренностями: по пути Дейну никто не встречается, кроме тех самых шмыгающих теней, но их-то он как раз не опасается. Все-таки лорд, все-таки владеет кое-чем: вполне достаточно для того, чтобы дать отпор уличной швали… да и не только.

Вот и нужный дом – он стоит на отшибе, а ограда такова, что не перелезть, высоченная, с шипами поверх и – Дейн чувствует – с мощной защитой иного свойства. И наверняка во дворе бродят сторожевые псы, а может, не псы, а кто похуже…

Что дальше? Стучать в ворота?

Дейн подъезжает ближе, но стучать не приходится: створка ворот приоткрывается ровно настолько, чтобы мог проехать всадник.

Он направляет коня в темный проем, стараясь не думать о том, что на шею ему сейчас может свалиться та самая сторожевая гадина. Но нет, ничего…

Во дворе тихо и пусто, оглушительно пахнет незнакомыми цветами: они усеяли темную траву под деревьями, будто звезды спустились с небес, а в небольшом пруду, отражающем небо, живет настоящая звезда – водяная лилия, раскрывшаяся навстречу ночи.

Дейн не видит слуг, ворота затворяются будто сами собой. Он спрыгивает с коня и идет к дому – окна его темны, но дверь открывается, стоит гостю подойти. Он оборачивается, стоя на пороге, – коня уже нет. Кто и куда увел его так, что не слышно было ни шагов, ни звяканья удил, неизвестно.

Отступать поздно. Дейн Данари, промедлив мгновение, переступает порог чужого дома, и дверь бесшумно закрывается за ним.

Здесь царит полумрак – но не абсолютная тьма. Впереди виден свет – Дейн идет на него и оказывается в просторной, богато убранной гостиной. Окна плотно занавешены – вот почему снаружи дом кажется темным и мертвым, – но здесь горит множество свечей, и их живой огонь кажется удивительно теплым и мягким после сияния белого камня.

«Странно, почему не магические светильники? – думает он. – Чтобы не заметили? Должно быть, так…»

– Вы все-таки пришли, – произносит кто-то сзади, и Дейн оборачивается на голос. Он знает его, и он не ошибся: это лорд Южных земель.

– Вы сомневались?

– Еще как, – отвечает тот и щурится, разглядывая Дейна в упор. – До последнего. Вы колеблетесь, можно сказать, профессионально.

– Это комплимент или оскорбление? – Дейн вздергивает подбородок. Отчего-то в компании лорда Ниориса он чувствует себя еще менее уютно, чем с лордом Кервеном.

– Это констатация факта, – улыбается Ниорис и делает приглашающий жест. – Прошу, располагайтесь, раз уж все-таки решились прийти.

Дейн занимает место поближе к окну и дает себе слово не начинать разговор первым. Пускай хозяин объясняет, зачем ему потребовалась эта тайная встреча.

– Вы так и будете молчать? – интересуется тот, садясь напротив и закидывая ногу на ногу. – Вам что, не интересно, чего ради я вас пригласил? Я полагал, вы любопытны, как всякий исследователь!

– Я полагал, вы сами расскажете об этом, когда сочтете нужным, – спокойно отвечает Дейн. – Раз уж я вам зачем-то понадобился.

– А вы не такой растяпа, каким кажетесь! – Ниорис смеется, и отчего-то это даже не кажется обидным. – По правде сказать, я не слишком хорошо представляю, с чего начать. Будь вы торговым гостем или местным предпринимателем, мне было бы проще.

– Их-то обманывать вы умеете виртуозно, – не может удержаться Дейн.

– Почему же сразу обманывать? – спокойно отвечает лорд. – Я хочу лишь сказать, что мне понятен образ их мыслей, их стремления и чаяния. Вы же для меня – полнейшая загадка, невзирая даже на то, что мы с вами не первый год бок о бок просиживаем эти клятые каменные кресла на заседаниях Совета! Удивительно, как на сиденьях еще не отпечатались седалища – наши и предшественников.

– Кресла не каменные. Это железное дерево.

– Я знаю. Это иносказание, – в тон ему говорит Ниорис. – Или вы вовсе не понимаете шуток?

– Отчего же, понимаю, – охотно отвечает Дейн.

Внутри сейчас не холодно, как было

Вы читаете В рассветный час
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату