Дама выглядела как ожившая мечта Рубенса, кровь с молоком, вся в изгибах и выпуклостях. Полная, румяная, восторженная. Просто девочка по впечатлению, несмотря на сеточку морщин, покрывающую ее лицо, и наличие седых волос, уложенных роскошными волнами в замысловатую прическу.
— Девочки! — неожиданно тонким голосом воскликнула она и кинулась обниматься с моими тетушками.
После восторгов, поцелуев в воздух у щек и обоюдных комплиментов наконец троица вспомнила обо мне.
— А это — наша Фиона Бизо, заметь, Ката, она Бизо — до кончиков пальцев. Дочь Бартоломью от визийской аристократки. Брак, одобренный семьей Ибров, — многозначительно сообщила тетя Клара.
— Так уж и Бизо до кончиков пальцев, — с сомнением произнесла дама, представленная как миссис Катарина Гаро. И воскликнула: — Я же вижу в девочке прабабушку Серену! Наша грудь! Такое счастье.
Она бросилась меня обнимать, сжимая мощными руками до хруста костей.
Тети ахнули и решительно бросились в бой, отбивая родню.
— Ката, отпусти девочку, у нее глаза уже выдавливаются.
— Не мни платье! Ката, доведешь, я тебя стукну!
Миссис Гаро отпустила меня и по-детски показала язык подружкам.
— Фионочка, — нежно сказала она мне, пытающейся прийти в себя и вернуть привычку дышать, — мы с твоими тетями росли когда-то вместе. Моя прабабка вышла за Бизо, и видишь, как она удачно в тебе проявилась. Бизо, конечно, умные, но, право слово, всего один элемент Гаро тебя принципиально украсил.
Вдруг она насторожилась, замерла и медленно расплылась в приветливо-зубастой, на мой взгляд, немного устрашающей улыбке.
— Идут, — прошипела сквозь зубы, — прячьте Фиону, зачем ее вообще сейчас взяли, клуши старые? Весь план же сорвете видом нашего цветочка.
С двух сторон к нашей группе приближались: изящный молодой человек, с набриолиненным эффектным чубом и в облегающем элегантном коричневом костюме, и две дамы, о чем-то оживленно беседующие. Одна из них оказалась миссис Лолой, заочной моей знакомицей из парка через каретную дверь. Дамой, которой кот успел отгрызть несколько шикарных бантов с одного бока юбки. Ее спутница мило улыбалась, больше кивала, я ее сразу узнала — Ханна Фист, девушка, которая набивалась мне в подруги, а потом некрасиво подставила из зависти.
Прямо передо мной сомкнула ряды боевая троица, почти полностью перекрывая вид и тем самым отправляя меня в сторонние наблюдатели, чему я совершенно не противилась.
Главное, чтобы планы тетушек реализовались побыстрее, так как я начала беспокоиться из-за задержки, прекрасно зная, что может за короткое время натворить Дух. Хорошо хоть, банты от него ушли.
— Блистательная Катарина Гаро! Счастье для глаз видеть вас! — изошелся в восторгах молодой человек.
Ката по-королевски кивнула, благожелательно принимая комплименты, и подмигнула моим тетушкам, которые вооружились лорнетами и, пощелкивая, стрекоча перламутровыми ручками, как разбуженные осы, рассматривали через стекла молодого человека, подошедшего первым.
У двух миссис Бизо было прекрасное зрение, лорнеты моими родственницами явно использовались как оружие психологического поражения. По утверждению Гвен: «Через лорнет отчетливее видны человеческие слабости».
Молодому красавцу действительно приходилось несладко. В фокусе такого пристального внимания он невольно ежился в неудобном узком костюме.
К этому времени к нашей компании подошли и две дамы. Со всех сторон закивали, заулыбались, щеголь оживился и активно прикладывался «к прелестным ручкам».
Миссис Гаро начала с молодого человека, как с менее статусной стороны.
— Хочу вам представить, милые подруги, открытие этого сезона, мистера Линея. Давно клан лис не направлял в Лоусон своих представителей, столь интересных для света. О, а вот и мисс Ханна Фист, одна из самых хорошеньких леди на выданье из очень приличной семьи, возможно, ваша дальняя родственница, мистер Линей.
— Мы — песцы, — скромно пролепетала Ханна, искоса бросая на молодого человека быстрые взгляды огромных оленьих глаз. — Наша семья славится в столице крепостью устоев и стабильностью финансового положения.
Я чуть не хмыкнула. Три пункта в утверждении. И только по первому у меня не было возражений. Песцы — однозначно песцы. Но по остальным заявкам я бы не была на месте Ханны столь самоуверенной. Неужели секс без обязательств за дверью бального зала — это крепкие устои? А долговая яма, куда игры Фердинанда втянули Фистов, является нынче показателем стабильности?
Миссис Гаро дикторским голосом, дарованным широчайшей грудной клеткой, продолжила знакомить присутствующих:
— Миссис Лолу Вилледж вы все знаете, истинная леди и законодательница мод. Уверена, скоро все модницы с хорошим вкусом начнут соблюдать некоторую односторонность в украшениях, как у нее.
Приветливое лицо миссис Виледж выразило искреннее недоумение, затем женщина осторожно скосила глаза вниз, но пышность юбок скрывал низ, и преступление Духа осталось нераскрыто.
— А это мои подруги детства, — поведала Ката, горделиво поводя вторым подбородком, — миссис Гвендолин и Кларисса Бизо. Последнее время они жили преимущественно в загородном доме, но сейчас знакомят с обществом свою племянницу и будут радовать нас своим присутствием чаще.
Высокий мистер Линей, углядев меня, пытался вытянуть шею и рассмотреть, но тетушки стояли стеной, их лорнеты воинственно блестели, плечи сомкнуты. В итоге молодой человек сдался, полностью переключившись на Ханну.
— Наши угодья щедры и плодородны, но городские владения, конечно, приносят больше радости светскому сердцу, не правда ли, мисс Фист?
— Ах, у нас много домов в столице, но иногда так хочется провинциальной ясности, свежего воздуха. Я учусь в Юридической Школе по требованию брата, но, как только выйду замуж, немедля оставлю учебу и отправлюсь на недельку минимум в загородное имение.
— У вас есть имение?
— И не одно. — Ханна многозначительно захлопала ресницами. — А вы… планируете ли брак?
— Как только найду супругу с навыками управления большим хозяйством и любовью к пышным светским праздникам. Хочу, чтобы моя вторая половина блистала.
Лиса и песец так заболтались, глядя друг другу в глаза, что позабыли о присутствующих. Тетушки довольно переглядывались.
По залу раздался громкий голос распорядителя, объявивший о начале боя «Тузы против Томасов».
— Пойдемте, хоть одним глазком посмотрим, — зашептала я в уши тетям, переживая о поведении хулиганистого кота.
Пожилые сводницы наскоро простились с воркующей, уже чуть не облизывающейся парочкой и ловко утянули меня вслед за