я тогда кого прокляла?

– А ты, душа моя, прокляла эрцгерцога Альбрехта – прадеда нынешнего Леопольда.

– Вот chert!

– Не знаю точно, что ты имеешь в виду, – ухмыльнулся Август, – но я с тобой согласен. Хотя и понимаю, что ты тогда поступила верно, но правящая династия… Похоже, нам придется согласиться.

– Но я ничего не умею! – вскинулась Теа. – Что я могу теперь с этим сделать?

– Я сниму, – отмахнулся Август. – Но сделаем вид, что я тебе только ассистирую.

– А ты умеешь? – прищурилась Теа.

– Умею, – успокоил ее Август, который действительно умел, хотя и предполагал, что сделать это будет непросто.

– Ну ладно тогда, – не стала упрямиться она. – Пошлем завтра письмо герцогу д’Эсте.

– Не так быстро! – усмехнулся Август. – Во-первых, тебе некуда торопиться. Это они спешат, а не ты. А во-вторых, ты должна высказать свои требования.

– А какие у меня требования?

– Мы едем вдвоем, это раз.

– Ну да! – согласилась Теа. – Без тебя мне, любимый мой, лететь с одним крылом!

– Любимый? – улыбнулся Август.

– Вообще-то это песня у нас там такая была, – растерялась Теа. – Я только перевела и чуть переделала… А какое второе условие?

– Заговариваешь мне зубы?

– Скользкая тема, не находишь?

– Ну когда-то же все равно придется расставить все точки над «i»…

– Прямо сейчас? – чувствовалось, Теа растерялась по-настоящему и не знает, как поступить.

– А чего тянуть? – Он смотрел ей прямо в глаза и не отводил взгляд. – Я тебе уже все сказал. Могу повторить. Я тебя люблю! И да, Теа, тебе нечего бояться. Я тебя не оставлю в любом случае. Мое слово крепко. Но одно дело дружба, и совсем другое – любовь!

– Давай все-таки не будем спешить, – взяла себя в руки Теа. – Не обижайся, но я чувствую, еще не время.

– Не смею настаивать, – отвел взгляд Август.

– Обиделся…

– Расстроился… Продолжим разговор…

Глава 2

Слова и обстоятельства

Генуя, двадцать шестое сентября 1763 года

Отъезд назначили на первое октября, но слухи по городу пошли гулять еще двадцать четвертого сентября, то есть буквально через несколько часов после того, как стороны ударили по рукам. Ну а двадцать шестого – Августа пригласили во дворец. Одного. Для приватной беседы с его величеством. С глазу на глаз, так сказать, и в неформальной обстановке.

– Мне сообщили, что вы и графиня на днях покидаете столицу. – Максимилиан начал с главного. Расставил, как говорится, приоритеты.

– Это не секрет, ваше величество, – мягко ответил Август. – Мы действительно уезжаем. Сначала поедем в Вену, а затем, пока не закроются перевалы, в Россию.

– Я мог бы переговорить с вашим отцом, Август, – предложил король, но он запоздал с этим предложением на целых пять месяцев.

– Кого вы имеете в виду? – вежливо поинтересовался Август.

– Естественно, графа де Ламара!

– Он мне не отец!

– Я понимаю, вы обиделись…

– Я не обиделся, – возразил Август, – я принял факт к сведению. И чтобы не возвращаться к этой теме, ваше величество: семья графа де Ламара, как и он сам, меня более не интересуют.

– То есть мириться вы не желаете?

– С какой стати?

– Но это же ваша семья, Август! – расстроенно бросил король. – Я думаю, все погорячились… и вы, и они… Август, я полагаю, ваше положение можно каким-нибудь образом узаконить и забыть о конфликте.

– Узаконить мое положение? – поднял бровь Август. – Ваше величество: канцлер, вероятно, докладывал вам, что я дворянин и кавалер на совершенно законных основаниях.

– Обиды не доводят до добра…

– Посмею вам возразить, ваше величество! – поклонился Август. – Иногда все происходит с точностью до наоборот.

– С точностью до наоборот? – удивился король. – Никогда не слышал такого выражения.

– Это все графиня Консуэнская, – улыбнулся Август. – Продолжает нас радовать своими замечательными афоризмами!

– Что вам предложил император? – А вот это был уже вопрос по существу, и главное – Августу нечего было скрывать. Второе условие Теа было принято без возражений, из чего следовало, что пирог был испечен заранее, но на стол его подали только тогда, когда пришло время.

– Император восстановил графство Сан-Северо…

– Специально для вас?

– Считаете, не достоин?

– Значит, граф Сан-Северо.

– Позволю напомнить, что вы, ваше величество, мне не предложили ничего! – пожал плечами Август. – Пришлось принять дар у императора. Считаете, я должен был отказаться?

– Вы… Я хотел уточнить: вы с графиней Консуэнской – пара?

– Если вы спрашиваете, будет ли свадьба, мой ответ – не знаю. Все в руках богов!

– То есть она без вас…

– Как и я без нее, – улыбнулся Август. – Разрешите откланяться, ваше величество?

– Разрешаю, – раздраженно бросил король, и на этом аудиенция закончилась.

Дорога между Мантуей и Вероной, шестое октября 1763 года

Обедать остановились в небольшой придорожной гостинице. Ничего выдающегося, но чисто, опрятно и по-сельски наивно.

– Пастораль, – объявила Теа, окинув взглядом дорогу, стелющуюся между полей и садов. – Korovki, pastushki… Peizane, твою ж мать!

Сказала холодно, в своем устоявшемся стиле, но выбор лексики указывал на то, что настроение у нее опять испортилось, а в чем причина, Август не знал.

– Устала? – спросил он. – Хочешь, остановимся на день-два?

– Здесь? – повела взглядом женщина.

Пейзажи Ломбардии впечатляли, но гостиница для проживания не годилась. Перекусить, отдохнуть час-другой от дорожной тряски – куда ни шло, но остаться здесь ночевать… Разве только в грозу, если непогода застала тебя в пути.

– Ну зачем же здесь! – покачал головой Август. – Тут недалеко есть городок, пару миль отсюда, я думаю. Не помню, как называется, но там точно есть хорошая гостиница!

– Не умножай сущности[41], Август! – отмахнулась веером Теа. – Вот доедем до Вероны, там и отдохнем.

– Как скажешь, – согласился он и помог женщине устроиться за столом.

– Расскажешь? – спросил несколько позже, когда их личный слуга разлил принесенное хозяином гостиницы вино по серебряным кубкам. Их они возили с собой как раз на такой случай. Всяко лучше пить из серебра, чем из глиняной или оловянной посуды.

– Он опять «показывает» мне картинки.

– Все-таки он? Или, может быть, она?

– Он, – уверенно определила Теа. – Как я и говорила, это птица. Скорее всего, хищник. Летит над нами, но как бы сбоку. Все ракурсы: справа-налево, сверху-вниз. Высота… Ну думаю, метров сто пятьдесят. Никак не больше.

– Предлагает дружбу? – предположил Август.

– А демон его разберет! – раздраженно бросила женщина и сделала несколько небольших глотков вина. – Вино – дерьмо! – заявила, отставляя бокал. – Кислятина! Брр!

– У меня вопрос, – сказала уже спокойнее через несколько минут. – Ты мне так и не объяснил, чем светлые волшебники отличаются от темных колдунов.

– Разве? – нахмурился Август. Он был уверен, что они об этом уже говорили, и, кажется, не один раз, однако, если спросила, следует ответить. – Что ж… Когда ты видишь потоки, какого они цвета?

– Цвет? – нахмурилась Теа. – Все всегда сводится к цвету… Джентльмены предпочитают блондинок, а черт любит рыжих!.. Зеленый, красный, синий, фиолетовый…

– Зеленый какого оттенка? – уточнил Август.

– Изумрудный.

– А красный?

– Скорее пурпурный.

– Все оттенки холодные, не правда ли?

– Да, – согласилась Теа, обдумав вопрос. – Точно! Все цвета холодные.

– Ну вот тебе и первое отличие, – кивнул Август. – Цвет потоков. Вернее, то, как мы его воспринимаем. Темные маги видят холодные тона, светлые усматривают тона теплые. Особенность восприятия, по-видимому… но тем не менее. Далее – плотность и насыщенность тьмы. У светлых тьма разрежена, осветлена, так сказать, а у темных, она, напротив, плотная, глубокая.

– Да, – повторила Теа. – Возможно. Продолжай!

– На что похож, по-твоему, поток? – спросил Август.

– На поток, – пожала

Вы читаете Дама Пик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату